Learn Japanese from Zero!

Defend Love – Namie Amuro with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Defend Love with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Namie Amuro music video.

Defend Love – Namie Amuro

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Defend Love
  • Singer: Namie Amuro
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

作詞さくし:Nao’ymt 作曲さっきょく:Nao’ymt
Sakushi: Nao’ ymt sakkyoku: Nao’ ymt

一体いったいいくつの時空じくうこたみちびくと
Ittai ikutsu no jikū o koe kotae michibiku to

ねえ この暗澹あんたんたる世界せかいきりれるの?
Nē kono antantaru sekai no kiri wa hareru no?

Sortにこずりそうな情報じょうほういが位相いそう
Sōto ni tekozuri-sōna jōhō ni yugamu isō ga

えたはずのふる記憶きおくをまたます
Kieta hazu no furui kioku o mata yobisamasu

(Defend Love)

だれもとめるS.O.S.
Dare o motomeru S. O. S.

わるないならエンドレス
Kawaru ki nainara En doresu

Tell me no lie その正体しょうたい
Tell me no lie sono shōtai

かくとおすことなど不可能ふかのう
Kakushi tōsu koto nado fukanō

(Why)

独善どくぜんてきあらそいなどなにしになる
Dokuzen-teki arasoi nado nani no tashi ni naru

いちにんつみなどどこにある
Hitori de seoikomu tsumi nado doko ni aru

あいしいのなら いたみをればいい
Ai ga hoshī nonara itami o shireba ī

こわがらないで そむけないで
Kowagaranaide me o somukenaide

We must defend love

(We must defend love)

I don’t wanna fight no more

結果けっかはrough
Kekka wa rafu

危機ききえる 孤独こどくでもタフに
Kiki o norikoeru kodoku demo tafu ni

よどんだ空気くうきかう
Yodonda kūki ni tachimukau

We have a duty to Defend Love

信頼しんらいというくさり まようときこそつかみ
Shinrai to iu na no kusari mayou toki koso tsukami

ほら またりゆく世界せかい知恵ちえ
Hora mata chiri yuku sekai o ikinuku chie o

れてみえるはなにwater それならあたらしいほう
Karete mieru hana ni water sorenara atarashī kata ga

そうして無闇むやみててきた希望きぼうはどれくらい?
Sōshite muyami ni sutete kita kibō wa dorekurai?

(Defend Love)

半端はんぱ覚悟かくごはmeaningless
Hanpana kakugo wa meaningless

ひかり辿たど no limit レース
Hikari o tadori no rimitto rēsu

くるしいときこそ好機こうき
Kurushī toki koso kōki

この運命うんめいにあらがうつよさを*
Kono unmei ni aragau tsuyo-sa o*

(Why)

独善どくぜんてきあらそいなどなにしになる
Dokuzen-teki arasoi nado nani no tashi ni naru

いちにんつみなどどこにある
Hitori de seoikomu tsumi nado doko ni aru

あいしいのなら いたみをればいい
Ai ga hoshī nonara itami o shireba ī

こわがらないで そむけないで
Kowagaranaide me o somukenaide

We must defend love

なにうと なになげ
Nani o utomi nani o nageki

しろくろ まるで歌劇かげき
Shiro ka kuro ni marude kageki

何を嗤い なににく
Nani o 嗤 I nani o nikumu

正誤せいごさかい どこに
Seigo no sakai doko ni hiku

Ah ほこりはどこへ
Ah hokori wa doko e

Ah こころはどこへ
Ah kokoro wa doko e

ねえ おもして 大切たいせつなことだから
Nē omoide shite taisetsuna kotodakara

ここまでのみちのりはどんなだった?
Koko made no michinori wa don’nadatta?

セリフ:「安室あむろさんですね」
Serifu: `Amuro-sandesu ne’

If we’re together

セリフ:「あなたがるのはかっていました」
Serifu: `Anata ga kuru no wa wakatte imashita’

We’ll find the answer

So ねが未来みらい
So onegai mirai e

Please save us Dr.

(Why)

独善どくぜんてきあらそいなどなにしになる
Dokuzen-teki arasoi nado nani no tashi ni naru

いちにんつみなどどこにある
Hitori de seoikomu tsumi nado doko ni aru

セリフ:「戦争せんそうなんかに利用りようされちゃダメだぁー!」
Serifu: `Sensō nanka ni riyō sa recha dameda~a ̄ !’

あいしいのなら いたみをればいい
Ai ga hoshī nonara itami o shireba ī

セリフ:「ウォーアー!」
Serifu: `U~ōā!’

こわがらないで そむけないで
Kowagaranaide me o somukenaide

We must defend love

(Why)

独善どくぜんてきあらそいなどなにしになる
Dokuzen-teki arasoi nado nani no tashi ni naru

いちにんつみなどどこにある
Hitori de seoikomu tsumi nado doko ni aru

あいしいのなら いたみをればいい
Ai ga hoshī nonara itami o shireba ī

こわがらないで そむけないで
Kowagaranaide me o somukenaide

We must defend love

(Defend Love)

Notes (そのまで):
Nōtsu (sonohi made):

* The lyric says 運命うんめい but she actually says さだめ which is さだめ. They have a similar (but not exactly the same) meaning. Perhaps she means to limit the meaning of さだ to what 運命うんめい also means

Beyond how much time and space will I go to find the answer?

Hey, will the fog in this gloomy world clear up when I find it?

This phase is distorted by poorly sorted information

And wakes up old memories that should’ve disappeared

Who are you searching for? S.O.S.

It’ll be endless if you won’t change

Don’t tell me any lies; it’s impossible

To keep hiding your true colours

*What’s the use of self-righteous fights?

Where are the sins that you are carrying by yourself?

If you want to obtain love, you should know pain

Don’t be afraid. Don’t avert your eyes

We must defend love

I don’t want to fight no more

The consequences are rough

Overcoming crisis and even loneliness is tough

Fight against the stale air

We have a duty to defend love

Grab the chains of faith at times when you’re lost

Look! Here’s the wisdom to survive in this once again crumbling world

Just replace dying flower instead of watering them

How many time has you recklessly thrown hope away like that?

Half-hearted resolutions are meaningless

Following the light is an endless race

At painful times there’s an opportunity

To use the strength to fight your destiny

*repeat

What do you shun? What do you lament?

White or black? It’s like an opera

What do sneer at? What do you detest?

Where does the boundary between right and wrong fade?

Where is your pride?

Where is your soul?

Hey, you have to remember because it’s important

How was the journey so far?

If we’re together

We’ll find the answer

So, please towards the future…

Please save us Dr.

*repeat (2x)

Credit:verduistering.livejournal.com[edit]Last edit by HimeMarie on Monday 12 Apr, 2010 at 06:24 -72.4%[/edit]

Are you satisfy with the Defend Love – Namie Amuro lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 5/5]