Practice Listening and Speaking Japanese like a native!

DEPARTURES – AAA with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the DEPARTURES with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the AAA music video.

DEPARTURES – AAA

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: DEPARTURES
  • Singer: AAA
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

どこまでもかぎりなく りつもるゆきとあなたへのおも
Doko made mo kagirinaku ori tsumoru yuki to anata e no omoi

すこしでもつたえたくて とどけたくてそばにいてほしくて
Sukoshi demo tsutaetakute todoketakute soba ni ite hoshikute

ずっとせたままの 写真しゃしんてのにん
Zutto fuseta mama no shashin-tate no futari

笑顔えがおだけは いまかがやいている
Egao dake wa ima mo kagayaite iru

いつのからほそく ながみちはじまる
Itsu no hi kara hosoku nagai michi ga hajimaru

出発しゅっぱつはなぜか かぜつよくて
Shuppatsu no hi wa naze ka kaze ga tsuyokute

やさしさもわがままも ぬくもりもさびしさも
Yasashi-sa mo wagamama mo nukumori mo sabishisa mo

おもいやりもすべてを 全部ぜんぶあずけた
Omoiyari mo subete o zenbu azuketa

どこまでもかぎりなく りつもるゆきとあなたへのおも
Doko made mo kagirinaku ori tsumoru yuki to anata e no omoi

すこしでもつたえたくて とどけたくてそばにいてほしくて
Sukoshi demo tsutaetakute todoketakute soba ni ite hoshikute

こごえるよるわせも 出来できないまま明日あしたさがしてる
Kogoeru yoru machiawase mo dekinai mama ashita o sagashi teru

いつだっておもいをつくるときには あなたとにんがいい
Itsu datte omoide o tsukuru tokiniha anata to futari ga ī

Feelin’ good, feelin’ bad すべくんから
Feelin’ guddo, feelin’ bad subete kimi kara

おもいはゆきすらかすほどあつ
Omoi wa yuki sura tokasu hodo atsuku

それでもまだ距離きょりかべあつ
Soredemo mada kyori no kabe wa atsuku

そっと写真しゃしんから視線しせんはず
Sotto shashin kara shisen o hazusu

電波でんぱっけてばす言葉ことば
Denpa ni nokkete tobasu kotoba

つたわりきりやしないねこんなものじゃ
Tsutawari kiriyashinai ne kon’na mono ja

Oh…Damn, LoveこそがPain?
Oh… Damn, rabu koso ga pein?

PainこそがLove?いたみをあいす…
Pein koso ga rabu? Itami o aisu…

ったことがないね ゆきあそびたいね
Itta koto ga nai ne yuki to asobitai ne

いたくてえなくて あこがれている
Aitakute aenakute akogarete iru

よるがやけにながくて ふゆのせいかもしれない
Yoru ga yakeni nagakute fuyu no sei kamo shirenai

だけどはるあかるく ざしびたい
Dakedo haru wa akaruku hizashi abitai

永遠えいえんつづみち それはあなたへのおもいがきっと
Eien’nitsudzuku-dō sore wa anata e no omoi ga kitto

りつもるゆきとともに ふかつよにんていた
Ori tsumoru yuki to tomoni fukaku tsuyoku futari o sasaete ita

前髪まえがみびたね おなじくらいになった
Maegami ga nobita ne onaji kurai ni natta

きもれたし 風邪かぜなおった
Hidarikiki mo naretashi kaze mo naotta

あいゆめ邪魔じゃまする ゆめあいつける
Ai ga yume o jama suru yume ga ai o mitsukeru

やさしさがあいさがして あなたがわたし
Yasashi-sa ga ai o sagashite anata ga watashi o

えらんでくれたから
Erande kuretakara

どこまでもかぎりなく りつもるゆきとあなたへのおも
Doko made mo kagirinaku ori tsumoru yuki to anata e no omoi

すこしでもつたえたくて とどけたくてそばにいてほしくて
Sukoshi demo tsutaetakute todoketakute soba ni ite hoshikute

こごえるよるわせも 出来できないまま明日あしたさがしてる
Kogoeru yoru machiawase mo dekinai mama ashita o sagashi teru

いつだっておもいをつくるときには あなたとにんがいい
Itsu datte omoide o tsukuru tokiniha anata to futari ga ī

As the endless snow falls all around me

I want to tell you how my love is yours

Even if I say only a few words

I want to reach you, I just want you here with me

Pictures of the two of us remain face down

But I still have a smile bright on my face

I started down this long, narrow road some time ago

The wind was somewhat strong on the day of departure

All my kindness, selfishness, warmth, loneliness, compassion

I left them all with you

As the endless snow falls all around me

I want to tell you how my love is yours

Even if I say only a few words

I want to reach you, I just want you here with me

There’s no seeing each other on this freezing night

So I’m in search of a new day

You are the one I want with me

When I make new memories

Feelin’ good, feelin’ bad, all because of you

My love is so hot it could melt the snow

But the wall separating us is thick

I quietly take my eyes off the photos

Words said over the air

Will never reach you

Oh… damn, is love pain?

Or is pain love? I will love the pain…

This is a place I’ve never been

I want to play with the snow

I wanna see you, I can’t see you

I long for you

My nights have been way too long

Maybe because it’s winter

But a colorful spring will come

I want to bathe in its bright sun

This is a never-ending road

My love for you falls here with the snow

The way it supported us

Was strong and deep

Your bangs grew, didn’t they?

They’re almost like mine now

I’m used to being left-handed now

My cold is also gone

Love gets in the way of my dreams

My dreams will find me love

Tenderness will look for that love

And you chose me

As the endless snow falls all around me

I want to tell you how my love is yours

Even if I say only a few words

I want to reach you, I just want you here with me

There’s no seeing each other on this freezing night

So I’m in search of a new day

You are the one I want with me

When I make new memories

Are you satisfy with the DEPARTURES – AAA lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score

Check Also

My Home lyric, My Home english translation, My Home SAMURAI TUNES lyrics

FULL video, lyric and translation of My Home – SAMURAI TUNES

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and …