Practice Listening and Speaking Japanese like a native!

Désir – GARNiDELiA with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Désir of GARNiDELiA with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Désir music video.

Désir – GARNiDELiA

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Désir
  • Song’s Romaji Name: Désir
  • Song’s English Name: Desire
  • Singer: GARNiDELiA
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

どんなにのぞんでもかなわない幻想げんそうがあると

Donna ni nozonde mo kanawanai ashita ga aru to

じてそれでもあるきつづけた

Me wo tojite sore demo aruki tsuzuketa

No matter how I may wish, the tomorrow I seek will never come.n

いくよるかさねてもせなくて

Ikutsu yoru wo kasanete mo kesenakute

Nonetheless, I closed my eyes and continued walking onward.

ひかりもとめてる

Hikari wo motometeru

No matter how many nights may come

かえみちにはもうもどれなくても

Furikaeru michi ni wa mou modorenakute mo

I’m seeking a light that will never go out

世界せかいまわ奇跡きせきいのった瞬間しゅんかん

Sekai wa mawaru kiseki wo inotta shunkan ni

Even if it means I can never return back down the road I’ve traveled.

ほかにはなにもいらない

Hoka ni wa nani mo iranai

The world starts revolving the moment I pray for a miracle.

ここにあるのは「未来ねがい」「希望ねがい

Koko ni aru no wa ”Negai” ”Negai”

There’s nothing else I need.

とどけたいよ

Todoketai yo

Right here is this future, this hope

きずついてきずつけてすべてをくしたとしても

Kizutsui te kizutsuke te subete wo nakushita toshite mo

And I want it to be heard!

かなわないかなえたいおもいをにぎりしめて

Kanawanai kanaetai omoi wo nigirishimete

Even if I get hurt, or hurt someone else, losing everything in the end.

どんなにさけんでもわらない現実あしたもあると

Don’na ni sakende mo kawaranai ashita mo aru to

This desire won’t be fulfilled, but I keep wishing, grasping it tightly!

けたそれでもはなせなかった

Se wo muke ta soredemo hanasenakatta

No matter how much I may scream, there are tomorrows that cannot change

何度星なんどほしなげいてもとおすぎて

Nan do hoshi ni nageite mo too sugite

I turned my back on them, but I still wasn’t able to let go.

いのりもとどかない

Inori mo todokanai

No matter how many times I lament to the stars, they’re too far-off

えらんだこたえがゆるされなくても

Eranda kotae ga yurusare naku te mo

And my wishes can’t reach.

世界せかいわるまよいをした瞬間しゅんかん

Sekai wa kawaru mayoi wo keshita shunkan ni

Even if the answer I choose won’t even be allowed.

ほかにはなにもいらない

Hoka ni wa nani mo iranai

The world starts changing the moment I dispel my hesitation.

たった1つの「自由ねがい」「ねがい

Tatta hitotsu no ”Negai” ”Negai”

There’s nothing else I need.

つかみたいよ

Tsukamitai yo

There’s only this one freedom, this dream

かなわないかなえたいちかいをむねいて

Kanawanai kanaetai chikai wo mune ni daite

And I want to grasp it!

運命呪うんめいのろうよりあらがつよさを

Unmei norou yori aragau tsuyosa wo

This oath will never be fulfilled, but I keep wishing, holding it close to my heart!

半端はんぱ覚悟かくごじゃいどめない

Hanpa na kakugo ja idomenai

Rather than cursing fate, you need the strength to fight

絶望ぜつぼう彼方かなたハジマリはじまりうたおう

Zetsubou no kanata de hajimari wo utaou

You can’t take on this challenge with shaky resolve.

まだまだこれかららいくして

Mada mada kore kara kurai tsukushite

At the far reaches of despair, let’s sing of a new beginning.

If you want something done right, you have to do it yourself

If you want something done right, you have to do it yourself

We’re just getting started, so eat it all up!

Life is what you make it

Life is what you make it

If you want something done right, you have to do it yourself

oh I can beat Fate

Oh I can beat Fate

Life is what you make it

世界せかいまわ奇跡きせきいのった瞬間しゅんかん

Sekai wa mawaru kiseki wo inotta shunkan ni

Oh I can beat Fate

ほかにはなにもいらない

Hoka ni wa nani mo iranai

The world starts revolving the moment I pray for a miracle.

ここにあるのは「未来ねがい」「希望ねがい

Koko ni aru no wa “Negai” “Negai”

There’s nothing else I need.

とどけたいよ

Todoketai yo

Right here is this future, this hope

きずついてきずつけてすべてをしつくしたとしても

Kizutsuite kizutsukete subete wo nakushita toshite mo

And I want it to be heard!

かなわないかなえたいおもいをにぎりしめて

Kanawanai kanaetai omoi wo nigiri shimete

Even if I get hurt, or hurt someone else, losing everything in the end.

 

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Désir – GARNiDELiA and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score

Check Also

My Home lyric, My Home english translation, My Home SAMURAI TUNES lyrics

FULL video, lyric and translation of My Home – SAMURAI TUNES

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and …