Dream fighter – perfume with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Dream fighter – perfume. Plus, you can also listening to the Dream fighter song while reading the lyric.

Dream fighter – perfume

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Dream fighter
  • Song’s Romaji Name: Dream fighter
  • Song’s English Name: Dream fighter
  • Singer: perfume
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

最高さいこうもとめてわりのないたびをするのは

Saikou wo motomete owari no nai tabi wo suru no wa

きっとぼくらがきている証拠しょうこだから

Kitto bokura ga ikite iru shouko dakara

Aim for the best, to go on a never-ending journey

OhYeah,現実げんじつちのめされたおれそうになっても

Oh Yeah genjitsu ni uchinomesare taoresou ni natte mo

It’s surely proof that we’re living

きっとまえあるくDreamFighter

Kitto mae wo mite aruku Dream Fighter

Oh Yeah, Reality can beat us down pretty badly, but

ねぇみんなが普通ふつうってさ

Nee minna ga iu futsuu tte sa

Surely, look forward and walk, Dream Fighter

なんだかんだって実際じっさい多分たぶん

Nan dakan datte jissai wa tabun

Hey, this “normal” that everyone talks about

なかじゃなく理想りそうちか

Mannaka janaku risou ni chikai

I guess it’s probably set in stone

だけど普通ふつうじゃまだ物足ものたりないの

Dakedo futsuu ja mada mono tarinai no

I’m close to ideals not in the middle of everything

このままでいれたらっておも瞬間しゅんかんまで

Kono mama de iretara tte omou shunkan made

But “normal” still just isn’t enough

とおとおはるかこのさきまで

Tooi… tooi… haruka kono saki made

Until the moment I think “I was put here like this”

最高さいこうもとめてわりのないたびをするのは

Saikou wo motomete owari no nai tabi wo suru no wa

Until reaching the far, far yonder

きっとぼくらがきている証拠しょうこだから

Kitto bokura ga ikite iru shouko dakara

Aim for the best, to go on a never-ending journey

もしつらいこととかがあったとしてもそれは

Moshi tsurai koto toka ga atta to shite mo sore wa

It’s surely proof that we’re living

キミきみがきっとずっとあきらめない

Kimi ga kitto… zutto… akiramenai

Even if hapiness exists

つよさをもっているからぼくらもはしりつづけるんだ

Tsuyosa wo motte iru kara bokura mo hashiri tsuzukerun da

You will surely, always, never give up

Yeah,こぼれちるなみだ全部宝物ぜんぶたからもの

Yeah, kobore ochiru namida mo zenbu takaramono

Possess the strength, so we kept running

OhYeah,現実げんじつちのめされたおれそうになっても

Oh Yeah Genjitsu ni uchinomesare taoresou ni natte mo

Yeah, every tear you spill is a treasure

きっとまえあるくDreamFighter

Kitto mae wo mite aruku Dream Fighter

Oh Yeah, Reality can beat us down pretty badly, but

ねぇみんなが未来みらいってさ

Nee minna ga iu mirai tte sa

Surely, look forward and walk, Dream Fighter

なんだかんだって実際じっさい多分たぶん

Nan dakan datte jissai wa tabun

Hey, this “future” that everyone talks about

くらじゃなくひかりして

Makkura janaku hikari ga sashite

I guess it’s probably set in stone

だけど普通ふつうじゃまだ物足ものたりないの

Dakedo futsuu ja mada mono tarinai no

The light reaches out, not the darkness

このままでいれたらっておも瞬間しゅんかんまで

Kono mama de iretara tte omou shunkan made

But “normal” still just isn’t enough

とおとおはるかこのさきまで

Tooi… tooi… haruka kono saki made

Until the moment we think “I was put here like this”

最高さいこうもとめてわりのないたびをするのは

Saikou wo motomete owari no nai tabi wo suru no wa

Until reaching the far, far yonder

きっとぼくらがきている証拠しょうこだから

Kitto bokura ga ikite iru shouko dakara

Aim for the best, to go on a never-ending journey

もしつらいこととかがあったとしてもそれは

Moshi tsurai koto toka ga atta toshite mo sore wa

It’s surely proof that we’re living

キミきみがきっとずっとあきらめない

Kimi ga kitto… zutto… akiramenai

Even if it’s painful

つよさをもっているからぼくらもはしりつづけるんだ

Tsuyosa wo motte iru kara bokura mo hashiri tsuzukerun da

You will surely, always, never give up

Yeah,こぼれちるなみだ全部宝物ぜんぶたからもの

Yeah kobore ochirunamida mo zenbu takaramono

Possess the strength, so we kept running

OhYeah,現実げんじつちのめされたおれそうになっても

Oh Yeah Genjitsu ni uchinomesare taoresou ni natte mo

Yeah, Every tear you spill is a treasure

きっとまえあるくDreamFighter

Kitto mae wo mite aruku Dream Fighter

Oh Yeah, Reality can beat us down pretty badly, but

Ohhohoh~~~

Ohhohoh

Surely, look forward and walk, Dream Fighter

Ohhohoho~~

Ohhohoho

Ohhohoh~~~

 

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Dream fighter – perfume and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score