Learn Japanese from Zero!

Dreamer’s High (ドリーマーズ・ハイ) – RADWIMPS with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Dreamer’s High (ドリーマーズ・ハイ) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the RADWIMPS music video.

Dreamer’s High (ドリーマーズ・ハイ) – RADWIMPS

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Dreamer’s High (ドリーマーズ・ハイ)
  • Singer: RADWIMPS
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

勇敢ゆうかんぼくたちは 昨日きのうゆめててわらえるんだ
Yūkan’na bokutachi wa kinō no yume o sutete waraeru nda

そうやって本日ほんじつちかいをまたててはねむるんだ
Sō yatte honjitsu no chikai o mata tatete wa nemuru nda

でもそう ときぼくたちは昨日きのうゆめのためにてるんだ 今日きょう
Demo sō tokini bokutachi wa kinō no yume no tame ni suteru nda kyō o

そうやっていつかの自分じぶんにおちをつくるんだ
Sō yatte itsuka no jibun ni otachidai o tsukuru nda

敏感びんかんぼくたちは 今日きょうもアンテナすりらして
Binkan’na bokutachi wa kyō mo antena suriherashite

きらわれるのはれている バレバレ そんなのはうそ
Kirawa reru no wa narete iru barebare son’na no wa uso

しも 総理そうり あいされるためのわざをその遺伝子いでんし
Hitogoroshi mo sōri mo aisa reru tame no waza o sono idenshi ni

ぐるぐるにきつけられおこなっておいでとはは った
Guruguru ni maki tsuke rare okonatte oide to haha-te o futta

ゆめゆめ まま
Yume + yume waregamama

ゆめあい やさしさ
Yume + ai yasashi-sa

ゆめこえ かなえて
Yume + koe kanaete

すべてしたら おもしてよ
Subete ashi shitara omoidashite yo

Non-stopping girls running boys he’ll be there for all of you

Shout it out born it out yeah whatever hungry

Blue Yellow green purple dream scramble egg, vanilla frost

Running tears scars tissues and insanity as well

有能ゆうのうぼくたちは こんにちもこの地球ちきゅう代弁だいべんしゃ
Yūnōna bokutachi wa Kon ni chi mo kono chikyū no daiben-sha

自薦じせん他薦たせんわず問答もんどう無用むよう 全会ぜんかい一致いっち独裁どくさいしゃ
Jisen tasen towazu mondō muyō zenkai 一致独裁者

感動かんどう悲劇ひげきもすべて 自作じさく自演じえんのさ
Kandō mo higeki mo subete tedzukuri jisaku jien-ka no sa

自画じが自賛じさん自爆じばく事故じこ さぁわらってくれよ でも
Jiga jisan jibaku jiko sa~a te o tataite waratte kure yo demo

ドンウォーリー たとえば いまは’いちにんきり’いならそうとも
Don’u~ōrī tatoeba ima wa’ hitorikiri’ kai narasoutomo

心配しんぱい無用むようもうひろし ぼくらのちち はは みなモテんだ
Shinpai muyō mō yo no Yū bokura no chichi haha kai mote nda

だってよんじゅうろくおくねんもの いちとしてやすことなく
Datte 四十六億年 Mo no hibi ichido to shite tayasu koto naku

メイクラブ&ラブしぞく ぼくらこの世界せかいった
Meikurabu& rabu shi zoku bokura kono sekai ni oritatta

ゆめ羽根はね とどくよ
Yume + hane todoku yo

ゆめたね らした
Yume + tane karashita

ゆめうそ
Yume + uso hataite

すべてしたら すぐかるから
Subete ashi shitara sugu wakarukara

Non-stopping girls running boys I’ll be there for all of you

Shout it out born it out yeah whatever hungry

Blue Yellow green purple dream scramble egg, vanilla frost

Running tears scars tissues and insanity as well

やまないでよ 運命うんめいあめ
Yamanaide yo unmei no ame yo

がさないでよ あいのかさぶたを
Hagasanaide yo ai no kasabuta o

( Non-stopping girls running boys he’ll be there for all of you

Shout it out born it out yeah whatever hungry

Blue Yellow green purple dream scramble egg, vanilla frost

Running tears scars tissues and insanity as well )

りない まだからない でもあきらめないとそうちかったんだ
Iki tarinai mada wakaranaide mo akiramenaito sō chikatta nda

使つかてのやつとはちがうほうの ちかちかちか
Tsukaisute no yatsu to wa chigau hō no chikai chikai chikai

にたくないし もうくだらない でもやめられないってくらいらしい
Shinitakunaishi mō kudaranai demo yame rarenai tte kurai subarashī

そんなゆめ未来みらいつけてみたいよ にがにがねが
Son’na yume mirai mitsukete mitai yo nigai nigai negai

かなしみにやさしさすと平和へいわ
Kanashimi ni yasashi-sa tasu to heiwa ni

平和へいわいたみをすといかりに
Heiwa ni itami o tasu to ikari ni

いかりにぬくもりをすとなみだ
Ikari ni nukumori o tasu to namida ni

なみだなみだすとカラカラに
Namida ni namida o tasu to karakara ni

そのこえこころすと言葉ことば
Sono-goe ni kokoro o tasu to kotoba ni

言葉ことばあいすとたちまちに
Kotoba ni ai o tasu to tachimachi ni

あぁ すべてをしてぼくたちで
A~a subete o tashite bokutachi de

れば世界せかい
Wareba sekai ni

Us, who are so brave

We casted away yesterday’s dreams with a laugh

And so, the vows we make to ourselves today

Wil keep on sleeping

But sometimes, we also throw away the present

For yesterday’s dream

And so, we built up a platform for ourselves

Us, who are sensitive to things

Our antenas will be worn away again today

Saying things like “I’ll get used to being hated”

Those lies will be revealed

The will to be loved exists in the genes of

Murderers and Prime Ministers alike

“Let everything continue spinning in a circle”

The mother said while holding hands

“Dream” + “Dream” – it’s willfulness

“Dream” + “Love” – it’s kindness

“Dream” + “Voice” – to fufill it

If you add everything up you’ll remember

Non-stopping girls running boys he’ll be there for all of you

Shout it out born it out yah whatever hungry

Blue Yellow green purple dream scramble egg, vanilla frost

Running tears scars tissues and insanity as well

Us, who are capable of many things

We are the spokespeople of this planet today as well

Neither others nor our own perceptions can change the fact

That each one of us are representatives of this earth

Being “sentimental” and “melancholic” too

Are performances we put on by ourselves

Self portrait, Self praise, Self destruction incident

Come on now everyone, clap your hands and laugh

But don’t worry even if you think

You’ve gotten used to being by yourself

Don’t think too much of things and fear the future

‘Cuz we’ve still got our parents don’t we

Afterall, for 4.6 billion years have passed

And the earth hasn’t stopped even once

Make Love & Spread Love

And so, we make it possible to stand on this earth

“Dreams” + ” Feathers – convey it

“Dreams” + “Seeds” – its withered

“Dreams” + “Lies” – attack it

If you add them up you’ll understand

Non-stopping girls running boys I’ll be there for all of you

Shout it out born it out yah whatever hungry

Blue Yellow green purple dream scramble egg, vanilla frost

Running tears scars tissues and insanity as well

The rain of fate, don’t let it stop

The scars of love, don’t erase it

Non-stopping girls running boys I’ll be there for all of you

Shout it out born it out yah whatever hungry

Blue Yellow green purple dream scramble egg, vanilla frost

Running tears scars tissues and insanity as well

Wether we will continue to live is still an unknown

But I swear I won’t throw it away

That’s the difference between “it” and the disposable things

(It’s different from the dreams we can throw away

It’s different from the love we can throw away)

I can’t do well enough, but theres no meaning in dying

It’s wonderful, it can’t be stopped

That kind of future, I want to see it

Put Sadness and Kindness together

And we’ll get peace

Put Peace and Pain together

And we’ll get anger

Put Anger and Warmth together

And we’ll get tears

Put together tears and more tears

Everything will fall to pieces

Join that voice and heart together

And it results in words

Join those words and love together and

And it results in impulses

Ah, add everything up and divide by us

And you’ll get the entire world

Are you satisfy with the Dreamer’s High (ドリーマーズ・ハイ) – RADWIMPS lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.5/5]