Flavor Of Life – Utada Hikaru with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Flavor Of Life – Utada Hikaru. Plus, you can also listening to the Flavor Of Life song while reading the lyric.

Flavor Of Life – Utada Hikaru

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Flavor Of Life
  • Song’s Romaji Name: Flavor Of Life
  • Song’s English Name: Flavor Of Life
  • Singer: Utada Hikaru
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

ありがとう、ときみわれると

Arigatou to kimi ni iwareru to

When you thank me

なんだかせつない

Nandaka setsunaii

It somehow seems painful

さようならのあとけぬ魔法まほう

Sayounara no ato mo tokenu mahou

And that enduring magic that comes after saying goodbye

あわくほろにが

Awaku horonigai

Leaves a faint taste of the bittersweet

The flavor of life

The flavor of life

The flavor of life

The flavor of life

The flavor of life

The flavor of life

友達ともだちでも恋人こいびとでもない中間地点ちゅうかんちてん

Tomodachi demo koibito demo nai chuukan chiten de

The space where we are neither friends nor lovers

収穫しゅうかく夢見ゆめみてる

Shuukaku no hi wo yumemiteru

Makes me dream to be harvested.

あおフルーツフルーツ

Aoi furu-tsu

Feel like an unripe fruit

あと一歩いっぽせないせいで

Ato ippo ga fumidasenai sei de

As we never seem to make any progress.

じれったいのなんのってbaby

Jirettai no wa nannotte, baby?

The way we are is aggravating, baby

ありがとう、ときみわれると

Arigatou to kimi ni iwareru to

This is why thanking me

なんだかせつない

Nandaka setsunai

Seems to somewhat hurt

さようならのあとけぬ魔法まほう

Sayounara no ato mo tokenu mahou

And yet the magic that comes after we say goodbye

あわくほろにが

Awaku horonigai

Leaves traces of the bittersweet.

The flavor of life

The flavor of life

The flavor of life

The flavor of life

The flavor of life

The flavor of life

あまいだけのさそ文句もんく

Amai dake no sasoi monku

With only sugar-coated words and phrases

あじっけのトークトーク

Ajikke no nai do-ku

Talking seems to have lost its taste.

そんなものには興味きょうみをそそられない

Sonna mono ni wa kyoumi wa sosorarenai

I just don’t find such things intriguing.

おもどおりにいかないときだって

Omoidoori ni ikanai toki datte

Just because everything is falling apart

人生捨じんせいすてたもんじゃないって

Jinsei suteta mon janai tte…

Doesn’t make our lives any more dispensable.

どうしたの?ときゅうかれると

Doushita no? To kyuu ni kikareru to

Asking me “What’s the matter?” all of a sudden

ううん、なんでもない

“Uun. Nandemo nai”

Can only elicit the response, “Nothing, nothing at all.”

さようならのあとえる笑顔えがお

Sayounara no ato ni kieru egao

Yet, when the smile fades away after we have parted

わたしらしくない

Watashi rashikunai

I don’t seem myself.

しんじたいとねがえばねがうほど

Shinjitai to negaeba negau hodo

Wanting to believe and hoping for hope

なんだかせつない

Nandaka setsunai

Seems to somehow amplify the pain.

あいしてるよ」

Aishi teru yo

“I really like you”

よりも「大好だいすき」のほうきみらしいんじゃない?

Yori mo “daisuki” no hou ga kimi rashii janai?

Is better than “I love you”, that’s more like you, isn’t it?

The flavor of life

The flavor of life

The flavor of life

わすれかけていたひとかおりを

Wasurekakete ita hito no kaori wo

The smell of the person you had almost put behind

突然思とつぜんおもころ

Totsuzen omoidasu koro…

Suddenly remembering

りつもるゆきしろさをもっと

Furitsumoru yuki no shirosa wo motto

The white of fresh snow

素直すなおよろこびたいよ

Sunao ni yorokobitai yo

Invites a joy that is more innocent

ダイアモンドよりもやわらかくて

Daiyamondo yori mo yawarakakute

Devotion means more than diamonds.

あたたかな未来みらい

Atatakana mirai

Warm future

にしたいよ

Te ni shitai yo

I want it in my hands

かぎりある時間じかんきみごしたい

Kagiri aru jikan wo, kimi to sugoshitai

And in the limited time that is my life, I hope to share it with you.

ありがとう、ときみわれると

“Arigatou” to kimi ni iwareru

Still, when you thank me

なんだかせつない

Nandaka setsunai

It seems somewhat painful

さようならのあとけぬ魔法まほう

Sayounara no ato mo tokenu mahou

And the magic that comes after we say goodbye

あわくほろにが

Awaku horonigai

Leaves traces of the bittersweet.

The flavor of life

The flavor of life

The flavor of life

The flavor of life

The flavor of life

The flavor of life

 

Are you satisfy with the Flavor Of Life – Utada Hikaru lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 2    Average: 4.9/5]