Double your JLPT points after 3 months

Forevermore – Utada Hikaru with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Forevermore with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Utada Hikaru music video.

Forevermore – Utada Hikaru

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Forevermore
  • Singer: Utada Hikaru
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

たしかなりで家路いえじひと
Tashikana ashidori de ieji ni tsuku hito ga

あふれるりをけて
Afureru ōdōri o sakete

こわれたイヤフォンでみみふさぎながら
Kowareta iya fon de mimi o fusaginagara

あなたのつぶやきかけた
Anata no na o tsubuyaki kaketa

あなたのわりなんてりゃしない
Anata no kawari nante irya shinai

こればかりはられてもわらない
Kore bakari wa uragira rete mo kawaranai

あいしてる いとしてる 薄情はくじょうしゃわたしむね
Itoshi teru itoshi teru hakujō-shana watashi no mune o

こうもえずけるのはあなただけだよ
Kō mo taezu shimetsukeru no wa anata dakeda yo

Oh oh, others come and go

But you’re in my soul forevermore

いつまでも いつまでも いつまでもそうよ
Itsu made mo itsu made mo itsu made mo sō yo

友達ともだちわり ふくすた
Tomodachi wa irekawari-fuku wa hayari sutaru

わたし」をわたしたらしめるのは
`Watashi’ o watashitara shimeru no wa

いた価値かちかんや についた趣味しゅみ嗜好しこう
Shimitsuita kachikan ya mi ni tsuita shumi shikō

なんかじゃないとおしえてくれた
Nanka janai to oshiete kureta

わたしわりなんてこわくない
Watashi no owari nante kowakunai

もしかしたらまれわってもわすれない
Moshika shitara umarekawatte mo wasurenai

あいしてる いとしてる いちにんきりがわたし
Itoshi teru itoshi teru hitorikiri ga niau watashi o

今日きょうえず かせるのはあなただけだよ
Kyō mo aezu nakaseru no wa anata dakeda yo

Oh oh, others come and go

But you’re in my soul forevermore

いつまでも いつまでも いつまでもそうよ
Itsu made mo itsu made mo itsu made mo sō yo

こいあとも いつまでも いつまでも
Koi no ato mo itsu made mo itsu made mo

最後さいご瞬間しゅんかんたず どうもこれだけはえる
Saigo no shunkan o matazu dōmo kore dake wa ieru

Forevermore…

あいしてる いとしてる それ以外いがい余談よだんいき
Itoshi teru itoshi teru sore igai wa yodan no iki yo

あいしてる いとしてる のはあなただけだよ
Itoshi teru itoshi teru no wa anata dakeda yo

Oh oh, others come and go

But you’re in my soul forevermore

いつまでも いつまでも いつまでもそうよ
Itsu made mo itsu made mo itsu made mo sō yo

The people heading home with firm strides

Avoid the overflowing main street

And as I plugged my ears with broken earphones

I started to mutter your name

There isn’t any replacement for you

Even if you betray me, only this won’t change

I love you, I love you. And though I’m so heartless

You’re the only one who always tightens my heart like this

Oh oh, others come and go

But you’re in my soul forevermore

It’s forevermore, forevermore, forevermore so

Friends come and go, clothes go in and out of fashion

But what makes me “me”

Isn’t the sense of values ingrained in me or the personal preferences I’ve acquired

You taught me that

I’m not afraid of my end

For even if I’m reborn, I won’t forget

I love you, I love you. Being all alone is becoming of me

Yet, unable to see you today again, you’re the only one who makes me cry

Oh oh, others come and go

But you’re in my soul forevermore

It’s forevermore, forevermore, forevermore so

These marks of love are forevermore, forevermore

Unable to wait for the last moment, I can say just this:

Forevermore…

I love you, I love you. Anything else is nothing but an aside

I love you, I love you. You’re the only one I do

Oh oh, others come and go

But you’re in my soul forevermore

It’s forevermore, forevermore, forevermore so

Are you satisfy with the Forevermore – Utada Hikaru lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score