Learn Japanese from Zero!

FULL lyric and english translation of 未来 – NONA REEVES

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of 未来 – NONA REEVES. Plus, you can also listen to the 未来 song while reading the lyric.

未来 – NONA REEVES

  • Song Information
  • Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: 未来
  • Song’s Romaji Name: Mirai
  • Singer: NONA REEVES
  • Song Music Video:


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

自由じゆう時代じだい
Jiyūna jidai

だれかれものわかさを
Daremokaremo no waka-sa o

夕立ゆうだちがためいきめ息めいきため息ためいきごと奪っうばってく
Yūdachi ga tameiki-goto ubatte ku

Please, Tell me why (Oh Tell me why)
Please, Tell me why (Oh Tell me why)

とき流れながれかみのルール
Tokinonagare wa kami no rūru

でも消せけせない (Oh 信じしんじたい)
Demo kesenai (Oh shinjitai)

まだ愚かおろかなる我が身わがみ
Mada orokanaru wagami o

青臭いあおくさい
Aokusai

このがらくた
Kono garakuta

ゆめ見るみる疲労ひろう
Yumewomiru hirō

もしも自分じぶんが、そう望んのぞん未来みらいならば
Moshimo jibun ga, sō nozonda mirainaraba

凸凹おうとつ地図ちず越えこえ映画えいがよりも劇的げきてきみちをゆけ!
Outotsu no chizu o koete eiga yori mo gekitekina michi o yuke!

なんでも転んころん立ち上がるたちあがるんだ
Nandodemo koronde tachiagaru nda

土砂降りどしゃぶりよる果てはて
Doshaburi no yorunohate ni

太陽たいよう照らすてらす場所ばしょ
Taiyō ga terasu basho ga

きみのこと
Kimi no koto

Ha Ha クレイジーだと蔑むさげすむ連中れんちゅう
Ha Ha kureijīda to sagesumu renchū mo

物語ものがたりには大切たいせつ
Monogatari ni wa taisetsu

Boy, Let you know (Boy, Let you know)
Boy, Let you know (Boy, Let you know)

そのしなやかなポジティヴ
Sono shinayakana pojitivu

親譲りおやゆずりかもしれないね
Oyayuzuri kamo shirenai ne

たまにはのんびりと
Tamani wa nonbiri to

もしも自分じぶんが、そう望んのぞん未来みらいならば
Moshimo jibun ga, sō nozonda mirainaraba

ハリボテの迷信めいしんはいらない
Haribote no meishin wa iranai

いつだって思うおもうままに
Itsu datte omou mama ni

もしも自分じぶんが、そう望んのぞん未来みらいならば
Moshimo jibun ga, sō nozonda mirainaraba

凸凹おうとつ地図ちず越えこえ
Outotsu no chizu o koete

映画えいがよりも劇的げきてきみちをゆけ!
Eiga yori mo gekitekina michi o yuke!

なんでも転んころん立ち上がるたちあがるんだ
Nandodemo koronde tachiagaru nda

土砂降りどしゃぶりよる果てはて
Doshaburi no yorunohate ni

太陽たいよう照らすてらす場所ばしょ
Taiyō ga terasu basho ga

泣けるなけるほど最高さいこう未来みらい
Nakeru hodo saikō no mirai

English translation (Google auto translate)

A free era

No one’s youthfulness of him

The shower takes away every sigh

Please, Tell me why (Oh Tell me why)

The flow of time is the rule of God

But I can not erase it (I want to believe in Oh)

Still my foolish body

Stinky

This crap

Fatigue to dream

If myself wished so, in the future

Cross the uneven map and shake the dramatic roads than the movies!

I will stand down and fall again and again

At the end of the pouring night

The place the sun is shining is

Of you

Ha Ha Also refused to be crazy

It is important to the story

Boy, Let you know (Boy, Let you know)

That supple positive

It may be parental

Once in a lifetime

If myself wished so, in the future

I do not need Haribote’s superstition

Always as I expected

If myself wished so, in the future

Beyond the uneven map

Shake the road dramatic than the movie!

I will stand down and fall again and again

At the end of the pouring night

The place the sun is shining is

The best future to cry

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of 未来 – NONA REEVES and some information of this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.6/5]