FULL lyric and english translation of Akatsuki- – Babymetal

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Akatsuki (紅月-アカツキ-) – Babymetal. Plus, you can also listen to the Akatsuki (紅月-アカツキ-) song while reading the lyric.

Akatsuki (紅月-アカツキ-) – Babymetal

  • Song Information
  • Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: 紅月-アカツキ-
  • Song’s Romaji Name: Akatsuki
  • Song’s English Name: Crimson Moon
  • Singer: Babymetal

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

いくせんものよる超えこえ
Ikusen mo no yoru o koete

生きいき続けるつづけるあいがあるから
Iki tsudzukeru ai ga arukara

この身体しんたい滅びるほろびるまで
Kono karada ga horobiru made

いのち
Inochi ga

消えるきえるまで 守りまもりつづけてゆく
Kieru made mamori tsudzukete yuku

ひとみおく光るひかる
Hitomi no oku ni hikaru

泣きなき出しだしそうなつき
Naki dashi-sōna tsuki wa

赤いあかいなみだ あふれて
Akai namida afurete

夜空よぞら染めそめてゆく
Yozora o somete yuku

静寂せいじゃくなか
Shijima no naka de

傷ついきずつい差しさし向かいむかい
Kizutsuita ha-sashi mukai

孤独こどく不安ふあん
Kodoku mo fuan mo

斬りきりつける こころまで
Kiri tsukeru kokoro made

いくせんものよる超えこえ
Ikusen mo no yoru o koete

生きいき続けるつづけるあいがあるから
Iki tsudzukeru ai ga arukara

この身体しんたい滅びるほろびるまで
Kono karada ga horobiru made

いのち
Inochi ga

消えるきえるまで 守りまもりつづけてゆく
Kieru made mamori tsudzukete yuku

過ぎすぎてゆくときなか
Sugite yuku toki no naka

ひとみ閉じとじたまま
Hitomi o tojita mama

この流れるながれる赤いあかいいと 切れきれても
Kono-te ni nagareru akai ito kirete mo

感じかんじている きずな
Kanjite iru kizuna o

静寂せいじゃくなか
Shijima no naka de

傷ついきずつい差しさし向かいむかい
Kizutsuita ha-sashi mukai

孤独こどく不安ふあん
Kodoku mo fuan mo

斬りきりつける こころまで
Kiri tsukeru kokoro made

いま
Ima

いくせんものよる超えこえ
Ikusen mo no yoru o koete

生きいき続けるつづけるあいがあるから
Iki tsudzukeru ai ga arukara

この身体しんたい滅びるほろびるまで
Kono karada ga horobiru made

いのち いつか消えるきえるまで
Inochi ga itsuka kieru made

いくせんものよる超えこえ
Ikusen mo no yoru o koete

生きいき続けるつづけるあいがあるから
Iki tsudzukeru ai ga arukara

この身体しんたい滅びるほろびるまで
Kono karada ga horobiru made

いのち
Inochi ga

消えるきえるまで 守りまもりつづけてゆく
Kieru made mamori tsudzukete yuku

紅くあかく染まれそまれ 真っ赤まっか染まれそまれ
Akaku somare makka ni somare

 

English translation

Going over thousands nights,
some love shall survive.
So, until my body perishes,
until my life disappears,
I shall keep on cherishing this love.

Shining in the depths of the eyes,
the moon is about to cry.
Red tears overflow
and dye the night sky.

In the silence,
the two damaged blades stand face to face.
Our loneliness and our uneasiness
slash even our hearts.

Going over thousands nights,
some love shall survive.
So, until my body perishes,
until my life disappears,
I shall keep on cherishing this love.

In the passage of time,
I keep my eyes shut.
Even if the red thread flowing in my hand breaks,
I still feel we are tied.

In the silence,
I hold the damaged blade face to face.
My loneliness and my uneasiness,
I slash, even my heart,
now.

Going over thousands nights,
some love shall survive.
So, until my body perishes,
until my life disappears someday…

Going over thousands nights,
some love shall survive.
So, until my body perishes,
until my life disappears,
I shall keep on cherishing this love.

Dye crimson! Dye bloody crimson!

—————————–

Are you satisfy with the Akatsuki (紅月-アカツキ-) – Babymetal lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score