Learn Japanese from Zero!

FULL lyric and english translation of Ashita sekai ga owaru to shite mo – Aimyon

Today we bring to you the Ashita sekai ga owaru to shite mo (あした世界が終わるとしても) of Aimyon with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Ashita sekai ga owaru to shite mo of Aimyon

  • Song Information
  • Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: あした世界が終わるとしても
  • Song’s Romaji Name: Ashita sekai ga owaru to shite mo
  • Singer: Aimyon (あいみょん)
  • Song Music Video:


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

今日きょう生きいきているのです
Kyō mo ikite iru nodesu

ぼくぼく守りまもりかた
Boku wa boku no mamori-kata o

ようやく知っしったのです
Yōyaku shitta nodesu

退屈たいくつ現状げんじょうそれと愛情あいじょう
Taikutsuna genjō soreto aijō

感情かんじょう、どうしよう
Kanjō,-dōshi-yō

いつまでたっても定まらさだまらないよ
Itsu made tatte mo sadamaranai yo

ぼくぼくなのになぁ
Boku wa bokunanoni nā

大切たいせつひとこいあい
Taisetsunahito mo koi mo ai mo

せいも、どうしよう
Sei mo,-dōshi-yō

いつまでたっても守りまもりきれないよ
Itsu made tatte mo mamori kirenai yo

いつかは消えきえてしまう
Itsuka wa kiete shimau

やはりぼくは1にんでは
Yahari boku wa 1-ride wa

抱えかかえきれないものばかりで
Kakae kirenai mono bakaride

強くつよくなれない身体しんたい
Tsuyoku narenai karada ni

つよさを求めもとめ
Tsuyo-sa o motomete

この頼りたよりないつばさ広げひろげ
Kono tayorinai tsubasa hirogete

迎えむかえたんだよ
Mukae ni kita nda yo

会いあいたんだよ
Ai ni kita nda yo

いまはまだ飛べとべないとりだけど
Ima wa mada tobenaitoridakedo

最低さいていでも、きみだけは守れるまもれるように
Saitei demo, kimidake wa mamoreru yō ni

最低さいていでも、きみだけは守れるまもれるように
Saitei demo, kimidake wa mamoreru yō ni

憂鬱ゆううつなモーニング
Yūutsuna mōningu

それとスローに変わりかわり始めはじめ
Soreto surō ni kawari hajimeta

いつまでたっても笑えわらえないなぁ
Itsu made tatte mo waraenai nā

世界せかい腐りくさりそうなんだ
Sekai ga kusari-sōna nda

悲しいかなしい物語ものがたりなんて
Kanashī monogatari nante

幼いおさないころ聞ききき飽きあきたよ
Osanai koro ni kiki akita yo

優しいやさしいだれかの囁きささやき
Yasashī dareka no sasayaki de

なみだ いま
Namida ga deta ima

もう隠せかくせないなにかを抱えかかえ
Mō kakusenai nanika o kakae

迎えむかえ行くいくんだよ
Mukae ni iku nda yo

会いあい行くいくんだよ
Ai ni iku nda yo

いまはまだ伝えつたえられないけど
Ima wa mada tsutae rarenaikedo

最悪さいあくでも、ぼくだけはここにいるから
Saiaku demo, boku dake wa koko ni irukara

最悪さいあくでも、ぼくだけはここにいるから
Saiaku demo, boku dake wa koko ni irukara

失ううしなうものがきみだとしたら
Ushinau mono ga kimida to shitara

ぼく世界せかいのどこかに
Boku ga sekai no doko ka ni

きみだけの居場所いばしょをつくってあげる
Kimi dake no ibasho o tsukutte ageru

失ううしなうものがぼくだとしたら
Ushinau mono ga bokuda to shitara

ぼくきみ守れまもれたという
Boku ga kimi o mamoreta to iu

証拠しょうこになるでしょう
Shōko ni narudeshou

この頼りたよりないつばさ広げひろげ
Kono tayorinai tsubasa hirogete

迎えむかえたんだよ
Mukae ni kita nda yo

会いあいたんだよ
Ai ni kita nda yo

いまはまだ飛べとべないとりだけど
Ima wa mada tobenaitoridakedo

最低さいていでも、きみだけは守れるまもれるように
Saitei demo, kimidake wa mamoreru yō ni

もう隠せかくせないなにかを抱えかかえ
Mō kakusenai nanika o kakae

迎えむかえ行くいくんだよ
Mukae ni iku nda yo

会いあい行くいくんだよ
Ai ni iku nda yo

いまはまだ伝えつたえられないけど
Ima wa mada tsutae rarenaikedo

最悪さいあくでも、ぼくだけはここにいるから
Saiaku demo, boku dake wa koko ni irukara

最悪さいあくでも、ぼくだけはここにいるから
Saiaku demo, boku dake wa koko ni irukara

今日きょう生きいきているのです
Kyō mo ikite iru nodesu

ぼくぼく守りまもりかた知りしりました
Boku wa boku no mamori-kata o shirimashita

そしてきみがわにいると決めきめました
Soshite kimi no soba ni iru to kimemashita

 

English translation (Google auto translate)

I am still alive today.

I will show you how to protect

Finally I knew

Bored situation and affection

Emotions, what shall I do

I will not decide when I will stay

I am myself

Important people, love and love

How about gender?

I can not keep it forever

Someday it disappears

After all I am alone

Only things that can not be held

To the body that can not become strong

Looking for strength

This unreliable wings spread out

I came to pick you up.

I came to see you.

Although it is still a bird that can not fly now

At the very least, only you can defend

At the very least, only you can defend

Mourning Mourning

It began to turn into a throw.

I can not smile forever

The world seems to go bad

A sad story

I am tired of hearing it when I was young

With a whisper of someone nice

Tears came out now

Hold something that can not be hidden anymore

I’m going to pick you up.

I’m going to see you.

I can not tell you now though

Even at worst, only I am here

Even at worst, only I am here

If what you lose is you

Somewhere in the world I

I will make you where you are

If I lose it

I told you I could protect you

It will be evidence

This unreliable wings spread out

I came to pick you up.

I came to see you.

Although it is still a bird that can not fly now

At the very least, only you can defend

Hold something that can not be hidden anymore

I’m going to pick you up.

I’m going to see you.

I can not tell you now though

Even at worst, only I am here

Even at worst, only I am here

I am still alive today.

I knew how to protect me

And I decided to be by your side

Are you satisfy with the Ashita sekai ga owaru to shite mo (あした世界が終わるとしても) of Aimyon lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 5/5]