Today we bring to you the Gj! of Babymetal with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.
Gj! – Babymetal
- Song Information
- Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Gj!
- Song’s Romaji Name: Gj!
- Singer: Babymetal
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)
緑の電車のサークルモッシュは
Midori no densha no sākurumosshu wa
デスボの合図(ベル)で wall of death
Desubo no aizu (beru) de wall of death
右?左?迷える仔羊
Migi? hidari? mayoerukohitsuji
Die ! die ! die ! die ! die ! die !
Die ! die ! die ! die ! die ! die !
うちらにゃキツイぜ 大人の階段
Uchi-ra nya kitsui ze otona no kaidan
1step ! 2step ! リフトアップ!
1 step! 2 step! rifuto appu!
世間の荒波 サーフで泳いで
Seken no aranami sāfu de oyoide
Dive ! dive ! dive ! dive ! let’s go !
Dive ! dive ! dive ! dive ! let’s go !
もっともっとホラ もっともっとホラ もっともっとホラ
Motto motto hora motto motto hora motto motto hora
もっともっとホラ もっともっとホラ
Motto motto hora motto motto hora
持ち上げて
Mochiagete
上出来~!
Jōdeki ~!
イライラなんていらないです! death !
Iraira nante iranaidesu! death!
気軽に take it easy
Kigaru ni take it easy
上出来~!
Jōdeki ~!
モヤモヤなんていいことナイ!ナイ!
Moyamoya nante ī koto nai! nai!
ノーテンキな自分がナンバーワン
Nōtenkina jibun ga nanbāwan
開店も早々にモッシュッシュピットは
Kaiten mo sōsō ni mosshusshupitto wa
So so な咆哮で wall of death
So sona hōkō de wall of death
押し合い! へし合いし合いへし合い! おしくらまんじゅうで
Oshiai! heshiai! oshikura manjū de
Burn ! burn ! burn ! burn ! burn ! burn !
Burn ! burn ! burn ! burn ! burn ! burn !
ブレイクダウンはハーコーモッシュで
Bureikudaun wa hākōmosshu de
40% ! 50% ! プライスダウン!
40-pāsento! 50-pāsento! puraisudaun!
圧縮 剥がしは 華麗にスルーで
Asshuku hagashi wa karei ni surū de
Get ! get ! get ! get ! let’s go !
Get ! get ! get ! get ! let’s go !
もっともっとホラ もっともっとホラ もっともっとホラ
Motto motto hora motto motto hora motto motto hora
もっともっとホラ もっともっとホラ
Motto motto hora motto motto hora
おまけして
Omake shite
もっともっとホラ もっともっとホラ もっともっとホラ
Motto motto hora motto motto hora motto motto hora
もっともっとホラ もっともっとホラ もっともっとホラ
Motto motto hora motto motto hora motto motto hora
もっともっとホラ もっともっとホラ もっともっとホラ
Motto motto hora motto motto hora motto motto hora
もっともっとホラ もっともっとホラ
Motto motto hora motto motto hora
持ち上げて
Mochiagete
超絶!完璧~!
Chōzetsu! kanpeki ~!
へなちょこだって100点です!! death !!
E na choko datte 100-tendesu! ! death! !
焦らず take it easy
Aserazu take it easy
完璧~!
Kanpeki ~!
背伸びしたっていいことナイ!ナイ!
Senobi shitatte ī koto nai! nai!
ノーテンキな自分がナンバーワン
Nōtenkina jibun ga nanbāwan
English translation
The circle mosh of the green commuter train
turns into Wall of Death with the bell and the death growl.
To the right? To the left? We’re stray sheep.
Die! Die! Die! Die! Die! Die!
It’s hard for us to climb the stairway to adulthood.
One-step! Two-step! Lift up!
We swim across the stormy world by crowd surfing.
Dive! Dive! Dive! Dive! Let’s go!
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let’s try hard!]]
More, more, hey! More, more, hey!
Lift us up more higher!
Good job!
We need not get irritated! No!
Be light-hearted! Take it easy!
Good Job!
Hazy feeling brings us nothing good! Nothing!
We are the number one when being happy-go-lucky.
Soon after the shop opens, it’s like a mosh’sh pit
with so-so roaring and Wall of Death.
Pushing! Shoving! It’s like a crowd pushing game.
Burn! Burn! Burn! Burn! Burn! Burn!
In the breakdown, we do the hardcore mosh.
Forty percent, fifty percent, the prices are down!
We elegantly escape from pressing down and pulling off.
Get! Get! Get! Get! Let’s go!
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let’s try hard!]]
More, more, hey! More, more, hey!
Give us more extras!
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let’s try hard!]]
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let’s try hard!]]
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let’s try hard!]]
More, more, hey! More, more, hey!
Lift us up more higher!
It’s transcendent! Perfect!
We give full marks even to weak-kneed persons!! Yes!!
Don’t be hasty! Take it easy!
It’s perfect!
Aiming too high brings us nothing good! Nothing!
We are the number one when being happy-go-lucky.
———————-
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Gj! – Babymetal and some information of this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.