Today we bring to you the Mine of Aimer with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.
Mine – Aimer |
Song Information
- Song’s Orginal Name: Mine
- Singer: Aimer
- Song Music Video:
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)
二人を知って 季節を知った
futari o shitte kisetsu o shitta
心がそこに見えた
kokoro ga soko ni mieta
一人を知って 痛みを知った
hitori o shitte itami o shitta
心は色彩(いろ)を捨てた
kokoro wa iro o suteta
窓辺の花びらは
madobe no hanabira wa
五月の風に揺れて 消えた
gogatsu no kaze ni yurete kieta
聞かせて 君の歌を
kikasete kimi no uta o
あの笑顔で その声を
ano egao de sono koe o
浮かぶ景色でも 同じ花を見ていた
ukabu keshiki demo onaji hana o miteita
聞こえる? I miss you
kikoeru? I miss you
そう 泣きそうで もう 負けそうで
sou nakisou de mou makesou de
あれは春の頃 想う
are wa haru no koro omou
when you were mine
when you were mine
二人はいつも夢中になって
futari wa itsumo muchuu ni natte
何かを探していた
nanika o sagashiteita
痛みを知って 自分を知った
itami o shitte jibun o shitta
心は君がくれた
kokoro wa kimi ga kureta
木陰の約束は
kokage no yakusoku wa
口づけの様に淡く 消えた
kuchidzuke no you ni awaku kieta
聞かせて 君の歌を
kikasete kimi no uta o
あの笑顔で その声を
ano egao de sono koe o
奏でてた夢は 同じ夢のままかな?
kanadeteta yume wa onaji yume no mama ka na?
聞こえる? I miss you
kikoeru? I miss you
そう 泣きそうで もう 負けそうで
sou nakisou de mou makesou de
あれは春の頃 歌う
are wa haru no koro utau
when you were mine
when you were mine
静かに遠ざかる 陽だまりの音
shizuka ni toosagaru hidamari no oto
もうちょっとで雨の季節
mou chotto de ame no kisetsu
少しだけ泣いてた
sukoshi dake naiteta
聞かせて I love you
kikasete I love you
あの笑顔で その声を
ano egao de sono koe o
あれは春の頃 想う
are wa haru no koro omou
when you were mine
when you were mine
夢を見ていた 歌う
yume o miteita utau
when you were mine
when you were mine
English translation
My heart knows about us
My heart also knew seasons
It could see through our moments
My heart knows loneliness
My heart also knew pain
It has thrown away its color
Flowers petals by the window
were swaying then vanished
into the breeze of May
Let me hear your song
with your smile, with your voice
Even merely a floating scenery
but we were looking on the same flowers
Can you hear my voice? I miss you
I’m nearly crying
and falling apart
Those were my memories of spring
when you were mine
We were
always mesmerized,
searching for something
You gave me a heart
to know pain
to make me knowing myself
Our promises under shade of tree
were fading then vanished
just like kisses
Let me hear your song
with your smile, with your voice
Was our serenade of dream
still playing in the same frozen dream?
Can you hear my voice? I miss you
I’m nearly crying
and falling apart
That was my song of spring
when you were mine
The sound of sunny spot
quietly fades away
Just few days remain
before the beginning of rainy season
have made me shed tears
for a bit
Let me hear you, I love you
With your smile, with your voice
Those were my memories of spring
when you were mine
When I was dreaming, I sang this song
when you were mine
Translation Source: https://dreamslandlyrics.blogspot.com/2014/05/aimer-mine-lyrics.html#ixzz5cNghwwzr
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and English translation of Mine – Aimer and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future