Today we bring to you the Ra, no hanashi (ら、のはなし) of Aimyon with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.
Ra, no hanashi (ら、のはなし) – Aimyon
- Song Information
- Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: ら、のはなし
- Song’s Romaji Name: Ra, no hanashi
- Singer: Aimyon (あいみょん)
- Song Music Video:
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)
君のいない世界で
Kimi no inai sekai de
僕が生きるとすれば
Boku ga ikiru to sureba
それはそれはとても
Sore wa sore wa totemo
居心地が悪いことだろう
Igokochi ga warui kotodarou
愛しい人のためなら
Itoshī hitonotamenara
なんでもできるつもりさ
Nan demo dekiru tsumori sa
ただそれは
Tada soreha
君がとなりにいてくれた
Kimi ga tonari ni ite kureta
ら、の話だから。
Ra, no hanashidakara.
こんな歌気持ちが悪いだけだから
Kon’na uta kimochigawarui dakedakara
ああ 余裕を持って人を
Ā yoyū o motte hito o
好きになれる人ってこの世の世この世にいるのかな
Suki ni nareru hito tte konoyo ni iru no ka na
君の持っているもの
Kimi no motte iru mono
僕に少し下さい
Boku ni sukoshi kudasai
それがきっと
Sore ga kitto
ふたりを繋ぐ何かになるだろう
Futari o tsunagu nanika ni narudarou
愛しい人がこのまま
Itoshī hito ga kono mama
誰かの愛しい人になるのを
Dareka no itoshī hito ni naru no o
黙って見てるのは嫌だから
Damatte mi teru no wa iyadakara
って、話なんだけどさ。
Tte,-banashina ndakedo sa.
これってやっぱり気持ち悪いかな
Kore tte yappari kimochi warui ka na
ああ 理想なんてものは
Ā risō nante mono wa
早いうちに捨ててしまうのが楽だろうな
Hayai uchi ni sutete shimau no ga rakudarou na
君との恋を望みながら
Kimi to no koi o nozominagara
誰かの不幸を願いつつあるよ
Dareka no fukō o negaitsutsu aru yo
そんな僕の思いつきも
Son’na boku no omoitsuki mo
結局は君がとなりにいてくれた
Kekkyoku wa kimi ga tonari ni ite kureta
ら、の話だから。
Ra, no hanashidakara.
こんな歌気持ちが悪いだけだから
Kon’na uta kimochigawarui dakedakara
ああ 余裕を持って人を
Ā yoyū o motte hito o
好きになれる人ってこの世の世この世にいるのかな
Suki ni nareru hito tte konoyo ni iru no ka na
English translation (Google auto translate)
In a world without you
If I were to live
That’s pretty much it
It will be uncomfortable
If it’s for a loved one
I am going to do anything
Just it
You were next to me
Because they are stories.
I just have such a poor feeling
People who can afford ah
I wonder if anyone who can be like is in this world
What you have
Please give me a little
That surely
It will be something that connects the two
This is my beloved person
To become someone’s dear person
Because I do not want to look quietly
It is a story though.
I wonder if this is still unpleasant
Oh what ideal is
It will be easier to thrown out as soon as possible
While wishing for love with you
I am wishing for someone’s misfortune
Such idea of me also
After all you were next to me
Because they are stories.
I just have such a poor feeling
People who can afford ah
I wonder if anyone who can be like is in this world
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and English translation of Ra, no hanashi (ら、のはなし) – Aimyon and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.