Learn Japanese from Zero!

FULL lyric and english translation of Something blue & something red – Kokia

Today we bring to you the Something blue & something red of Kokia with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Something blue & something red – Kokia

  • Song Information
  • Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Something blue & something red
  • Song’s Romaji Name: Something blue & something red
  • Singer: Kokia
  • Song Music Video:


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

(sing in smile)
(sing in smile)

だれかがわたし嫌っきらっていた それでも平気へいきなふりをした
Darekaga watashi o kiratte ita sore demo heikina furi o shita

だれかがわたし好きすきだと言っいっ それだけで充分じゅうぶん 幸せしあわせになれた
Darekaga watashi o sukida to itta sore dake de jūbun shiawase ni nareta

Sing in smile and crying in my heart.
Sing in smile and crying in my heart.

Something blue and something red in my heart. 眺めながめているの
Samushingu blue ando something red in my herutsu. nagamete iru no

(sing in smile)
(sing in smile)

だれかの言葉ことば傷ついきずついても 慰めなぐさめられるのも まただれかの言葉ことば
Dareka no kotoba ni kizutsuite mo nagusame rareru no mo mata dareka no kotoba

言葉ことば想いおもい 揺らいゆらいでいるこの気持ちきもち だれかを待っまってる
Kotoba to omoi no ma ni yuraide iru kono kimochi wa dare ka o matteru

Something blue and something red in my heart.
Something blue and something red in my heart.

夕暮れゆうぐれいろなか 泳ぐおよぐわたしは1にん
Yūgure no iro no naka o oyogu watashi wa 1-ri

Sing in smile and crying in my heart.
Sing in smile and crying in my heart.

Sing in smile and crying in my heart.
Sing in smile and crying in my heart.

Sing in smile and crying in my heart.
Sing in smile and crying in my heart.

だれかを待っまってる
Dareka o matteru

English translation

Updating!!!

Are you satisfy with the Something blue & something red – Kokia lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 5/5]