/widgets.js";var sz=d.getElementsByTagName(s)[0];sz.parentNode.insertBefore(z,sz)}(document,"script","zb-embed-code"));
Practice Listening and Speaking Japanese like a native!

FULL lyric and translation of 3 Tsuki no tobira (3月の扉) – モカ(茅野愛衣)

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of 3 Tsuki no tobira (3月の扉) – モカ(茅野愛衣). Plus, you can also listen to the 3 Tsuki no tobira (3月の扉) song while reading the lyric.

3 Tsuki no tobira (3月の扉) – モカ(茅野愛衣)

Song information

  • Song’s Orginal Name: 3月の扉
  • Song’s Romaji Name: 3 Tsuki no tobira
  • Singer: モカ(茅野愛衣)

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

よく晴れはれ 青いあおいそら思い出すおもいだす最初さいしょ
Yoku hareta hi aoi sora ni omoidasu saisho no hi

真新しいまあたらしい制服せいふくはまだ少しすこし大きかっおおきかったでしょう
Maatarashī seifuku wa mada sukoshi ōkikattadeshou

小さなちいさなあのたち そう思っおもっていたけれど
Chīsana ano ko-tachi sō omotte itakeredo

みんなそれぞれの夢みゆめみ歩きあるき出しだしてる こんとびらをあけて
Min’na sorezore no yumemite aruki dashi teru ima tobira o akete

はなむけのかぜ未来みらい向きむき しあわせを心からこころから願うねがう
Hana muke no kaze wa mirai-muki shiawase o kokorokara negau yo

今日きょうまでの掛け替えかけがえのない日々ひび 背中せなか押しおしてる旅立ちたびだち
Kyō made no kakegae no nai hibi ga senaka o oshi teru tabidachi

はる匂いにおいもうそこまで このとき迎えむかえたね
Haru no nioi mō soko made kono toki o mukaeta ne

どこまでもいま希望きぼうがずっと続きつづきますように
Doko made mo ima no kibō ga zutto tsudzukimasu yō ni

いつも溢れあふれてた他愛たあいないお喋りおしゃべり
Itsumo afure teta taainai oshaberi mo

いつか立ち止まったちどまっとき支えささえてくれる思い出おもいではねだよ
Itsuka tachidomatta toki ni sasaete kureru omoide no haneda yo

どうしてなみだがでちゃうんだろう 笑顔えがおでおめでとうって言いいいたいほど
Dōshite namida ga de chau ndarou egao de omedetō tte iitai hodo

みんなより泣いないちゃってごめんね 愛しくいとしく嬉しいうれしい旅立ちたびだち
Min’na yori nai chatte gomen ne itoshiku ureshī tabidachi

はなむけのかぜ未来みらい向きむき しあわせを心からこころから願うねがう
Hana muke no kaze wa mirai-muki shiawase o kokorokara negau yo

1にんずつぎゅうっとしてあげたい なんなん なん
1-Ri zutsu gyūtto shite agetai nandomonandomo nando mo

どうしてなみだがでちゃうんだろう 笑顔えがおでおめでとうって言いいいたいほど
Dōshite namida ga de chau ndarou egao de omedetō tte iitai hodo

今日きょうからの新しいあたらしいスタート あなたの未来みらい旅立ちたびだち
Kyō kara no atarashī sutāto anata no mirai e tabidachi

おめでとう 最後さいご笑顔えがお
Omedetō saigo wa egao de

English translation (Google auto translate)

Sunny day The first day to remember in the blue sky
Brand new uniforms would still be a little bigger
The little girl I thought so
Everyone’s dreaming and walking out Open the door now

Hanamuki’s wind is for the future I sincerely hope for happiness
Every day without a change to today A trip that is pushing the back
The smell of spring has already reached this time
May the present hope last forever

There is always another loneliness that overflows
It is a feather of memories that will support you someday when you stop
Why are tears coming out, I just want to say congratulations with a smile
I’m sorry I’m crying than everybody

Hanamuki’s wind is for the future I sincerely hope for happiness
I want to give it to myself alone and again and again and again and again and again
Why are tears coming out, I just want to say congratulations with a smile
A new start from today A journey into your future

Congratulations The last is a smile

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of 3 Tsuki no tobira (3月の扉) – モカ(茅野愛衣) and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score

Check Also

FULL video, lyric and translation of Ao to natsu (青と夏) – Mrs. GREEN APPLE

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and …