Learn Japanese from Zero!

FULL lyric and translation of AliVe – AliA

Today we bring to you the AliVe of AliA with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

AliVe – AliA

Song information

  • Song’s Orginal Name: AliVe
  • Song’s Romaji Name: AliVe
  • Singer: AliA

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

散々さんざんと2にん
Sanzan to 2-ri wa

つまらないことでぶつかり合うあう
Tsumaranai koto de butsukari au

簡単かんたん言ういうならさ
Kantan ni iunara sa

そのこえはなについたんだ
Sono koe ga hana ni tsuita nda

それなのに今さらいまさら
Sorenanoni imasara

なんでそんなをしているの?
Nande son’na me o shite iru no?

気がつけきがつけ溢れあふれ出すだす
Kigatsukeba afure dasu

なみだ意味いみがやっとわかった
Namida no imi ga yatto wakatta

あなたがいなければ
Anata ga inakereba

そう幾度いくどとなく
Sō ikudotonaku

ちっぽけなプライドに
Chippokena puraido ni

縛らしばら続けつづけてきたけれど
Shibara re tsudzukete kitakeredo

暖かいあたたかいあの場所ばしょ
Attakai ano basho ga

帰るかえるべきあの場所ばしょ
Kaerubeki ano basho ga

たった1にん欠けかけたら
Tatta 1-ri kaketara

そこに意味いみなどないと悟っさとっ
Soko ni imi nado nai to satotta

握るにぎるこの震えふるえ
Nigiru kono-te no furue

刺さるささるこころ叫びさけび
Sasaru kokoro no sakebi

なにもできずにくち閉ざしとざし
Nani mo dekizu ni kuchi o tozashite

かけがえのない だれかへと
Kakegae no nai dareka e to

微笑みほほえみかけるかお
Hohoemi kakeru kao

この笑顔えがおのために
Kono egao no tame ni

いのちすら惜しくおしくないから
Inochi sura oshikunaikara

「あなたの全てすべて愛せあいせたらいいな」
`Anata no subete o aisetara ī na’

夢物語ゆめものがたりでも願っねがってみたいから
To yumemonogatari demo negatte mitaikara

朽ち果てくちはて倫理りんりいまでは
Kuchihateta rinri mo ima dewa

どうでもよくなっているから
Dō demo yoku natte irukara

自分じぶんだけが信じしんじていられる
Jibun dake ga shinjite i rareru

なにかがきっとあるから
Nanika ga kitto arukara

紡いつむいできたあなたとの記憶きおく
Tsumuide kita anata to no kioku

風の音かぜのおとみみをかたむける
Kazenooto ni mimiwokatamukeru

立ち上がれたちあがれ降り注ぐふりそそぐひかり
Tachiagareba furisosogu hikari

瞬くまばたく この届かとどかない
Matatakumani kono-te mo todokanai

惜別せきべつ言葉ことば言えいえずに
Sekibetsu no kotoba mo iezu ni

置いおいていかれる
Oite ika reru

「まただよ いつだってさきをいってしまう
`Matada yo itsu datte saki o itte shimau

消えきえない 癒えいえない 言えいえないままなのに」
Kienai ienai ienai mamananoni’

けれども俯くうつむくひまなどなく
Keredomo utsumuku hima nado naku

歩いあるいていくことしか…
Aruite iku koto shika…

あなたの温もりぬくもりかたち残らのこらずに
Anata no nukumori wa katachi mo nokorazu ni

埋もれうずもれていくのでしょう
Umorete iku nodeshou

それでも足掻いあがいていく
Sore demo agaite iku

最後さいごまで美しくうつくしくあろうと
Saigomade utsukushiku arou to

誓っちかっ全てすべてこののためなの
Chikatta hi mo subete kono Ni~Tsu no tamena no

「あなたの全てすべて愛せあいせたらいいな」
`Anata no subete o aisetara ī na’

夢物語ゆめものがたりでも願っねがってみたいから
To yumemonogatari demo negatte mitaikara

守っまもってきた“モノ”を
Mamotte kita “mono” o

守っまもってみせるから
Mamotte miserukara

あなたが 描いえがい景色けしきにも
Anata ga kaita keshiki ni mo

近づけちかづけていくから
Chikadzukete ikukara

この全てすべて いま捧げよささげよ
Kono mi no subete o ima sasageyou

English translation (Google auto translate)

Sporadically, two people
Collide with each other on trifles
It’s easy to say
That voice caught my nose

Even so
Why are you doing such eyes?
It will overflow if you notice it
Finally I understood the meaning of tears

Without you
So many times
To a tiny pride
Although I kept being tied up

That place where warm
That place to return
If only one person lacks
I realized there was no meaning there

Shivering hands of this hand
Cry of a stabbing heart
You can not do anything and close your mouth
To someone who is irreplaceable

Smiling face
Because of this smile
Even life is regrettable
“I wish I could love you all”

And I’d like to wish for a dream
The corrupt ethics is now also
Because it does not matter anyhow
Only you can believe

Because something will surely exist
Memory with you I spun
Listen to the sound of the wind
When it gets up, light raining down

In the blink of an eye this hand also does not reach
Without saying the words of Noronobu
Can be left
“I’m ready I always go ahead

It will not disappear I can not heal it You can not say it. ”
But without a leisurely leisure
Only to walk …
Your warmth keeps its shape

It will be buried
Still scratching
Whether it is beautiful until the end
All the days I promised are all for this day

“I wish I could love you all”
And I’d like to wish for a dream
I protected the “things”
Because I will protect you

Even the scenery you drew
I will bring it closer.
Let’s give this all now

——————-

Are you satisfy with the AliVe – AliA lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 2    Average: 3.8/5]