Today we bring to you the Atashi ni umarete (あたしに生まれて) of Samezame (さめざめ) with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.
Atashi ni umarete (あたしに生まれて) – Samezame (さめざめ) |
Song information
- Song’s Orginal Name: あたしに生まれて
- Song’s Romaji Name: Atashi ni umarete
- Singer: Samezame (さめざめ)
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)
Surechigau shōjo ni jibun kasane-gai no hitogomi ni yoku o fuma re
Yume wa tekitō ni akirameru mono koi wa jibun dake ja dekinai
Shinji teta mono ni uragira rete mukuwa renai koto bakari fuete
4
4 Nengo nante sōzō shitakunai kitto kawattenaikara
Shinde shimatta hito dake ni wa kokoro no koe o saraserunoni
これじゃいけない、こんなんじゃ
Kore ja ikenai, kon’na nja owarenai
Wakatteru, wakatte irunoni
Nando, kasanatte mo hitotsu ni narezu
Nando, kisushitemo ashita (kotae) wa mitsukarazu
きみが、きみが、あたしの
Kimi ga, kimi ga, atashi no mae de kimi ni narerunara ī ya
Otona o tsutomeru atashi-tachi wa yokeina mono mo showanakya ikenai
Hikareau-zai wa ibitsuna futari o
Mamoru yō ni hanasanakute, yugandara nando mo dakishimete
あたしを
Atashi o unda chichiyo, hahayo
いつか
Itsuka aishita dare ka yo soshite
きみと
Kimi to deatte, kimi o suki ni natte
Hontōni atashi ni umarete kite yokatta to ieru yō ni
Yokatta to ieru yō ni
English translation (Google auto translate)
Overwhelmed by the passing girl, I step on the greed from the crowd in the city
My dream is to give up properly I can not do love alone
The things I believe are betrayed and not rewarded
I do not want to imagine what will happen in four years
To expose the voice of the heart only to those who have died
It’s not this, it can’t be over like this
I know, I know
Many times, even if overlapping can not be one
No matter how many times you kiss, you won’t find tomorrow (answer)
If you can, you can get in front of me
As adults I have to bear extra things
The sins that are attracted to each other
Don’t let go to protect, hug me again and again if you get distorted
Father who gave birth to me, mother
Someone who I loved someday And
I met you and I love you
I can say that it was really good to be born to me
To say that it was good
——————-
Are you satisfy with the Atashi ni umarete (あたしに生まれて) – Samezame (さめざめ) lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.