Double your JLPT points after 3 months

FULL lyric and translation of Boku to sasu pe nsu (僕とサスぺンス) – Schrodinger’s Cat

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Boku to sasu pe nsu (僕とサスぺンス) – Schrodinger’s Cat. Plus, you can also listen to the Boku to sasu pe nsu (僕とサスぺンス) song while reading the lyric.

Boku to sasu pe nsu (僕とサスぺンス) – Schrodinger’s Cat

Song information

  • Song’s Orginal Name: 僕とサスぺンス
  • Song’s Romaji Name: Boku to sasu pe nsu
  • Singer: Schrodinger’s Cat

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

知らしらなかった
Shiranakatta

不思議ふしぎ見た目みためをしてるな
Fushigina mitame o shi teru na

鋭くするどく光るひかる
Surudoku hikaru

僧坊そうぼうこころ揺れ動くゆれうごく
Sōbō ni kokoro ga yureugoku

あたまなかきみ暴れあばれてる
Atama no naka de kimi ga abare teru

もうきみから離せはなせない
Mō kimi kara megahanasenai

日々ひび混ざるまざるまぼろしだけでは
Hibi ni mazaru maboroshi dakede wa

たどり着けたどりつけないししどう
Tadoritsukenai kemonomichi

きみ出会いであい
Kimi to deai

ぼくいま
Boku wa ima

きみいのち狙わねらわれている
Kimi ni inochi o nerawa rete iru

僕らぼくら出会いであい意味いみがあるのなら
Bokura no deai ni imi ga aru nonara

この運命うんめい世界せかい教えおしえてくれるのかい?
Kono unmei ga sekai o oshiete kureru no kai?

すれ違うすれちがうこえもいつかは混ざるまざる
Surechigau koe mo itsuka wa mazaru yo

見えみえない未来みらい怯えおびえていなくても
Mienai mirai ni obiete inakute mo

だれもいなくていいさ
Dare mo inakute ī sa

だれ知らしらなくていいさ
Dare mo shiranakute ī sa

ぼくのものだ
Boku no monoda

膨らむふくらむ想像そうぞうはり降るふる
Fukuramu sōzō ni hari ga furu

かげ走るはしる
Kage ga hashiru

そこに現れあらわれたのは、、、
Soko ni arawareta no wa,,,

もうなんだよ
Mō nanda yo

邪魔じゃましないでよ
Jama shinaide yo

不安ふあんなんだよ
Fuan’na nda yo

まだ怖いこわいから
Mada kowaikara

知らしらないぼく世界せかい
Shiranai boku no sekai ga

毛むくじゃらけむくじゃら溢れあふれてく
Kemukujara ni afurete ku

言葉ことば通じつうじない
Kotoba ga tsūjinai

なに考えかんがえてるかわかんない
Nani kangae teru ka wakan’nai

ほらいのち狙わねらわれている!?
Hora inochi o nerawa rete iru! ?

僕らぼくら出会いであい
Bokura no deai ni

意味いみがあるのだろう
Imi ga aru nodarou

この運命うんめい世界せかい教えおしえてくれるのかい?
Kono unmei ga sekai o oshiete kureru no kai?

すれ違うすれちがうこえ戸惑うとまどうだけでも
Surechigau koe ni tomadou dake demo

初めてはじめてのことだ
Hajimete no kotoda

未来みらい教えおしえ
Mirai o oshiete

もうなんだよ
Mō nanda yo

不安ふあんなんだよ
Fuan’na nda yo

まだ怖いこわいけど
Mada kowaikedo

疲れつかれちゃったよ
Tsukare chatta yo

とりあえずいまご飯ごはん時間じかんだよ
Toriaezu ima wa gohan no jikanda yo

English translation (Google auto translate)

I did not know
You do not have a strange look.
Sharply shine
My heart sways with the boy

You are rampant in your head
I can not take my eyes away from you anymore
With only the vision mixed day by day
Beast path that can not be reached

I met you
I am now
You are targeting your life
If our encounter has meaning

Is this fate telling the world?
Someday, the voices passing each other will mix
Even if I am not frightened by the invisible future
There is no need for anyone

Nobody needs to know
It belongs to me
A needle falls in an inflating imagination
Shadows run

What appeared there was …
It is already.
Do not disturb me.
I’m anxious.

I’m still scared.
My unknown world is my
It shines hairy
I can not make myself understood.

I do not know what you are thinking
Look! He is being targeted! What?
To our encounter
I wonder what it means

Is this fate telling the world?
Even if you are confused by the passing voice
It’s the first time
Tell me the future

It is already.
I’m anxious.
I’m still scared.
I got tired.

Tomorrow is the time for meal now

——————-

Are you satisfy with the Boku to sasu pe nsu (僕とサスぺンス) – Schrodinger’s Cat lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score