Today we bring to you the #film of Rinne Yoshida (吉田凜音) with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.
#film – Rinne Yoshida (吉田凜音)
- Song Information
- Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: #film
- Song’s Romaji Name: #film
- Singer: Rinne Yoshida (吉田凜音)
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)
Sugoshita omoideha
これから
Korekara saki itsu datte genzō shi tsudzukeru yo
Kanashī kao toka yasashī kao toka zenbu
Osame terukara
ちゃんと
Chanto zenbu watashi shitteru yo
Watashi ga toru kimi wa nan-bai mo utsukushī
Torikata nante shiranaishi rūru wa mushi
Kyō no rippu wa makkada ne your lip
2
2-Ri no ma de matte iku kaze
Chairoi hitomi nagai kami
そんなの
Son’na no zenbu a ̄ kawaii kanji
24
24-Mai tori owatta kaerimichi
はやく
Hayaku mitai toka tsubuyaite miru
レンズ
Renzu-goshi no sekai-kun wa mada minai
Sekai no mukō ni aru no wa mirai
そんな
Son’na koto ni kidzui teru?
Ashita, asatte no asa o tanoshimini shi teru
Kyō no oyōpuku wa nani o kite ikou
Kinō katta doresu demo kite ikou
カーテンの
Kāten no sukima nozoki komuto
Asa ga kita nda natte kanjita
Sugoshita omoideha
これから
Korekara saki itsu datte genzō shi tsudzukeru yo
Kanashī kao toka yasashī kao toka zenbu
Osame terukara
ちゃんと
Chanto zenbu watashi shitteru yo
たまに
Tamani totte kureru kimi no# film wa
Jibun ni totte no jiyukūkan
Kyō no rippu wa pinkuda ne
Kinō no rippu wa makkada ne
Yamanotesen no densha no mado
ドアを
Doa o hiraku anshō bangō
32
32-Mai totta oheya de hayaku mitai toka warai atte miru
いつでも
Itsu demo kako demo
Hakanai kanjō zutto tojikomete ita yo
いつでも
Itsu demo mirai mo
Awai nichijō o sugoshite iketara ī na
Sugoshita omoideha
これから
Korekarasaki, itsu datte genzō shi tsudzukeru yo
Kanashī kao toka yasashī kao toka zenbu
Osame terukara
ちゃんと
Chanto zenbu watashi shitteru yo
Kimitonoomoide wa
これから
Korekarasaki, itsu datte genzō shi tsudzukeru yo
Wasure-sō ni natte mo umarekawatte mo
Kokoronouchi ni chanto zenbu watashi nokoshi teru yo
English translation (Google auto translate)
The memories I spent
I will continue to develop it anytime in the future
Sad face and gentle face and all
I’m holding it
I know everything properly
You are many times beautiful that I take
I do not know how to shoot and ignore rules
Today’s lip is bright red your lip
Wind blowing between the two
Brown eyes long hair
All of that I feel cute
On the way home after shooting 24 photos
I want to see something I want to see quickly
You do not see the world through the lens yet
Beyond the world is the future
Do you notice such a thing?
I am looking forward to tomorrow and the day after tomorrow.
Let’s wear what today’s clothes
Let’s wear it even in the dress I bought yesterday
When looking into the gap between the curtains
I felt morning came.
The memories I spent
I will continue to develop it anytime in the future
Sad face and gentle face and all
I’m holding it
I know everything properly
Your #film taking pictures occasionally
Free space for you
Today’s lip is pink
Yesterday’s lip is bright red
Yamanote line train window
PIN to open the door
I will laugh with someone like 32 in a room I took
Anytime in the past
Evil emotions had been confined for a long time
Anytime and the future
I wish I could spend a pleasant daily life
The memories I spent
From now on, I will always continue developing
Sad face and gentle face and all
I’m holding it
I know everything properly
Memories with you
From now on, I will always continue developing
Even if I forget it, I will be born again
I’m leaving all of you in my heart
——————-
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of #film – Rinne Yoshida (吉田凜音) and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.