FULL lyric and translation of #film – Rinne Yoshida

Today we bring to you the #film of Rinne Yoshida (吉田凜音) with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

#film – Rinne Yoshida (吉田凜音)

  • Song Information
  • Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: #film
  • Song’s Romaji Name: #film
  • Singer: Rinne Yoshida (吉田凜音)

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

過ごしすごし思い出おもいで
Sugoshita omoideha

これからさきいつだって現像げんぞう続けるつづける
Korekara saki itsu datte genzō shi tsudzukeru yo

悲しいかなしいかおとか優しいやさしいかおとか全部ぜんぶ
Kanashī kao toka yasashī kao toka zenbu

収めおさめてるから
Osame terukara

ちゃんと全部ぜんぶわたし知っしってるよ
Chanto zenbu watashi shitteru yo

わたし撮るとるきみなんばい美しいうつくしい
Watashi ga toru kimi wa nan-bai mo utsukushī

撮りとりかたなんて知らしらないしルールは無視むし
Torikata nante shiranaishi rūru wa mushi

今日きょうのリップは真っ赤まっかだねyour lip
Kyō no rippu wa makkada ne your lip

2にん舞っまっていくかぜ
2-Ri no ma de matte iku kaze

茶色いちゃいろいひとみ長いながいかみ
Chairoi hitomi nagai kami

そんなの全部ぜんぶあー可愛いかわいい感じかんじ
Son’na no zenbu a ̄ kawaii kanji

24まい撮りとり終わっおわっ帰り道かえりみち
24-Mai tori owatta kaerimichi

はやくたいとか呟いつぶやいてみる
Hayaku mitai toka tsubuyaite miru

レンズ越しごし世界せかい きみはまだない
Renzu-goshi no sekai-kun wa mada minai

世界せかい向こうむこうにあるのは未来みらい
Sekai no mukō ni aru no wa mirai

そんなこと気付いきづいてる?
Son’na koto ni kidzui teru?

明日あした明後日みょうごにちあさ楽しみたのしみにしてる
Ashita, asatte no asa o tanoshimini shi teru

今日きょうのお洋服ようふくなに行こいこ
Kyō no oyōpuku wa nani o kite ikou

昨日きのう買っかったドレスでも行こいこ
Kinō katta doresu demo kite ikou

カーテンの隙間すきま 覗きのぞき込むこむ
Kāten no sukima nozoki komuto

あさたんだなって感じかんじ
Asa ga kita nda natte kanjita

過ごしすごし思い出おもいで
Sugoshita omoideha

これからさきいつだって現像げんぞう続けるつづける
Korekara saki itsu datte genzō shi tsudzukeru yo

悲しいかなしいかおとか優しいやさしいかおとか全部ぜんぶ
Kanashī kao toka yasashī kao toka zenbu

収めおさめてるから
Osame terukara

ちゃんと全部ぜんぶわたし知っしってるよ
Chanto zenbu watashi shitteru yo

たまに撮っとってくれるきみの#filmは
Tamani totte kureru kimi no# film wa

自分じぶんにとっての自由じゆう空間くうかん
Jibun ni totte no jiyukūkan

今日きょうのリップはピンクだね
Kyō no rippu wa pinkuda ne

昨日きのうのリップは真っ赤まっかだね
Kinō no rippu wa makkada ne

山手やまてせん電車でんしゃまど
Yamanotesen no densha no mado

ドアを開くひらく暗証あんしょう番号ばんごう
Doa o hiraku anshō bangō

32まい撮っとったお部屋へやではやくみたいとか笑いわらいあってみる
32-Mai totta oheya de hayaku mitai toka warai atte miru

いつでも過去かこでも
Itsu demo kako demo

儚いはかない感情かんじょうずっと閉じ込めとじこめていたよ
Hakanai kanjō zutto tojikomete ita yo

いつでも未来みらい
Itsu demo mirai mo

淡いあわい日常にちじょう過ごしすごしていけたらいいな
Awai nichijō o sugoshite iketara ī na

過ごしすごし思い出おもいで
Sugoshita omoideha

これからさき、いつだって現像げんぞう続けるつづける
Korekarasaki, itsu datte genzō shi tsudzukeru yo

悲しいかなしいかおとか優しいやさしいかおとか全部ぜんぶ
Kanashī kao toka yasashī kao toka zenbu

収めおさめてるから
Osame terukara

ちゃんと全部ぜんぶわたし知っしってるよ
Chanto zenbu watashi shitteru yo

きみとの思い出おもいで
Kimitonoomoide wa

これからさき、いつだって現像げんぞう続けるつづける
Korekarasaki, itsu datte genzō shi tsudzukeru yo

忘れわすれそうになっても生まれ変わっうまれかわっても
Wasure-sō ni natte mo umarekawatte mo

こころなかにちゃんと全部ぜんぶわたし残しのこしてるよ
Kokoronouchi ni chanto zenbu watashi nokoshi teru yo

English translation (Google auto translate)

The memories I spent
I will continue to develop it anytime in the future
Sad face and gentle face and all
I’m holding it

I know everything properly
You are many times beautiful that I take
I do not know how to shoot and ignore rules
Today’s lip is bright red your lip

Wind blowing between the two
Brown eyes long hair
All of that I feel cute
On the way home after shooting 24 photos

I want to see something I want to see quickly
You do not see the world through the lens yet
Beyond the world is the future
Do you notice such a thing?

I am looking forward to tomorrow and the day after tomorrow.
Let’s wear what today’s clothes
Let’s wear it even in the dress I bought yesterday
When looking into the gap between the curtains

I felt morning came.
The memories I spent
I will continue to develop it anytime in the future
Sad face and gentle face and all

I’m holding it
I know everything properly
Your #film taking pictures occasionally
Free space for you

Today’s lip is pink
Yesterday’s lip is bright red
Yamanote line train window
PIN to open the door

I will laugh with someone like 32 in a room I took
Anytime in the past
Evil emotions had been confined for a long time
Anytime and the future

I wish I could spend a pleasant daily life
The memories I spent
From now on, I will always continue developing
Sad face and gentle face and all

I’m holding it
I know everything properly
Memories with you
From now on, I will always continue developing

Even if I forget it, I will be born again
I’m leaving all of you in my heart

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of #film – Rinne Yoshida (吉田凜音) and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score