FULL lyric and translation of #J-K-P ~Judgement$~ – SAMURAI TUNES

Today we bring to you the #J-K-P ~Judgement$~ of SAMURAI TUNES with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

#J-K-P ~Judgement$~ – SAMURAI TUNES

Song information

  • Song’s Orginal Name: #J-K-P ~Judgement$~
  • Song’s Romaji Name: #J-K-P ~Judgement$~
  • Singer: SAMURAI TUNES

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

生涯しょうがい忘れわすれられない決闘けっとう ここで申し込ももうしこもうか
Shōgai wasurerarenai kettō o koko de mōshikomou ka

話し合いはなしあいなんて恐らくおそらく無意味むいみだろう?(無意味むいみだな~)
Hanashiai nante osoraku muimidarou? (Muimida na ~)

後悔こうかいしてもおれ知らしらないぜ…』 (シラナイゼッ)
“Kōkai shite mo ore wa shiranai ze… ” (Shiranaize~tsu)

お前おまえのそのうでがどんな暗黒あんこく染まろそまろうとしても
Omae no sono ude ga don’na ankoku ni somarou to shite mo

響きひびき渡っわたっかみこえ ひりついた空気くうき感じ取れかんじとれ
Hibiki watatta kami no koe hiritsuita kūki kanjitore

おれらはいつも簡潔かんけつ判決はんけつ Judgement!!
Orera wa itsumo kanketsu ni hanketsu sa jajjimento! !

全部ぜんぶじゃんけんぽんで決めきめな!! (Yeah!!)
Zenbujan kenpon de kime na! ! (I~ēi! ! )

勝ち残っかちのこったやつが King
Kachinokotta yatsu ga King

全部ぜんぶじゃんけんぽんで決めきめたくなる
Zenbujan kenpon de kimetaku naru

この世このよのすべて、
Konoyo no subete, ri o

そりゃじゃんけんぽんで決めきめた!! (Yeah!!)
Sori ~yajankenponde kimeta! ! (I~ēi! ! )

ついてないときもあるさ
Tsuitenai toki mo aru-sa

たまにだい連敗れんぱい凹むへこむときも… それはそれで少しすこしだけ…
Tamani dai renpai de hekomu toki mo… Sore wa sore de sukoshidake…

おもろいやん?
Omoroiyan?

つぎ なに出すだす…?』『おれはグーで…』
“Ji… Nani dasu…?”“Ore wa gū de… ”

お前おまえなに出すだす…?』『おれもグーで…』
“Omae nani dasu…?”“Ore mo gū de… ”

(じゃあおれはパー出せだせ良いよいか)
(Jā ore wa pā daseba yoi ka)

最初さいしょはグー!じゃんけんぽん!!
Saisho wa gū!Jan kenpon! !

Showtime!! 押さえおさえ切れきれない感情かんじょう そう、吐き出しはきだしてみようか
Showtime! ! Osae kirenai kanjō o sō, hakidashite miyou ka

騙しだまし合いあいなんてそろそろ疲れつかれたろ?(疲れつかれたろ?)
Damashi ai nante sorosoro tsukaretaro? (Tsukaretaro? )

どうだい?うそのつけない世界せかいで(世界せかいで) オレらと踊ろおどろうか
Dō dai? Uso no tsukenai sekai de (sekai de) ore-ra to odorou ka

それが終わりおわり無いないカルマだとしても….
Sore ga owarinai karumada to shite mo….

巡りめぐり巡っめぐっとき果てはて こころ叫びさけび感じ取れかんじとれ
Meguri megutta toki no hate kokoro no sakebi o kanjitore

いつかだれかがなみだ流すながすまえに… Judgement!!
Itsuka darekaga namidawonagasu mae ni… Jajjimento! !

全部ぜんぶじゃんけんぽんで決めきめな!! (Yeah!!)
Zenbujan kenpon de kime na! ! (I~ēi! ! )

生き残っいきのこったやつがルール
Ikinokotta yatsu ga rūru

全部ぜんぶじゃんけんぽんで決めきめたくなる
Zenbujan kenpon de kimetaku naru

意見いけん割れわれた、そんなとき
Iken ga wareta, son’na toki wa

ほらじゃんけんぽんで決めきめな!! (Yeah!!)
Horajan kenpon de kime na! ! (I~ēi! ! )

あいこはひとまずセーフ
Aiko wa hitomazu sēfu

たまにだい連勝れんしょう調子ちょうしのって、イキり過ぎるすぎるその後そのご
Tamani dai renshō de chōshi notte, ikiri sugiruto sonogo

ほぼ負けるまける
Hobo makeru

つぎ なに出すだす…?』『おれはチョキで…』
“Ji… Nani dasu…?”“Ore wa choki de… ”

お前おまえなに出すだす…?』『おれもチョキで…』
“Omae nani dasu…?”“Ore mo choki de… ”

(じゃあおれはグー出せだせ良いよいか)
(Jā ore wa gū daseba yoi ka)

最初さいしょはグー!じゃんけんぽん!!
Saisho wa gū!Jan kenpon! !

最年少さいねんしょう 気張っきばっていこう おれがハイテンション担っになってんぞ
Sainenshō kibatte ikou ore ga haitenshon ni natten zo

グーチョキパーから始まるはじまる展開てんかいぶっ飛びとびたいならアクセル全開ぜんかい
Gūchokipā kara hajimaru tenkai buttobitainara akuseru zenkai

光り輝くひかりかがやくLike a 閃光せんこう 極めきわめたグーで 炊きたき付けるつける線香せんこう
Hikarikagayaku raiku a senkō kiwameta gū de taki tsukeru senkō

勝てるかてる負けるまける勝負しょうぶ世界せかい年齢ねんれいなんて関係かんけいねぇぞ!
Kateru ka makeru ka shōbu no sekai ni nenrei nante kankeine~e zo!

イマイチ生意気なまいき後輩こうはい おっと溜息ためいきをMaking 状態じょうたい(Sorry)
Imaichi namaikina kōhai otto tameiki o meikingu jōtai (sōrī)

おれさまのチョキはグーをも砕くくだく 無意味むいみ勝負しょうぶなん挑むいどむ
Oresama no choki wa gū o mo kudaku muimina shōbu ni nando mo idomu?

いきなビートに乗りこなしのりこなしダンシング』てきなヒートアップ
“Ikina bīto ni norikonashi danshingu”-tekina hītoappu

これがハンティング
Kore ga hantingu

1…2…3…で Judgement!!
1… 2… 3… De jajjimento! !

全部ぜんぶじゃんけんぽんで決めきめな!!
Zenbujan kenpon de kime na! !

勝ち残っかちのこったやつが King
Kachinokotta yatsu ga King

全部ぜんぶじゃんけんぽんで決めきめたくなる
Zenbujan kenpon de kimetaku naru

この世このよのすべて、
Konoyo no subete, ri o

そりゃじゃんけんぽんで決めきめた!! (Yeah!!)
Sori ~yajankenponde kimeta! ! (I~ēi! ! )

ついてないときもあるさ
Tsuitenai toki mo aru-sa

たまにだい連敗れんぱい凹むへこむときも… それはそれで少しすこしだけ…
Tamani dai renpai de hekomu toki mo… Sore wa sore de sukoshidake…

おもろいやん?
Omoroiyan?

つぎ なに出すだす…?』『おれはグーで…』
“Ji… Nani dasu…?”“Ore wa gū de… ”

お前おまえなに出すだす…?』『おれもグーで…』
“Omae nani dasu…?”“Ore mo gū de… ”

(じゃあおれはパー出せだせ良いよいか)
(Jā ore wa pā daseba yoi ka)

最初さいしょはグー!じゃんけんぽん!!
Saisho wa gū!Jan kenpon! !

English translation (Google auto translate)

Let’s apply for a lifelong unforgettable battle here
The talk is probably meaningless? (It is meaningless ~)
“I don’t know even if I regret …”
No matter what darkness your arm gets dyed

The sound of the voice of God that resonated through the air
We have always been briefed Judgment! !
It’s all decided! ! (Yeah !!)
The winner is King

I want to decide on everything
All the world, the reason
I decided on it! ! (Yeah !!)
Sometimes it doesn’t follow

Sometimes even when you get depressed by a loss of Dalian … It is only a little with it …
Are you interested?
“Next … what to put out …? “I am a goo …”
“What do you want … “I am a goo …”

(Well then I should put out a par)
At first goo! Janken Pon! !
Showtime! ! Let’s exhale the emotion that can not be suppressed
Are you tired of being lonely? (Are you tired?)

How is it? Shall we dance with us (in the world) in a world without a lie
Even if it is an endless karma ….
I can feel the heart scream when I go around
Someday before somebody shed tears … Judgment! !

It’s all decided! ! (Yeah !!)
Those who survive are the rules
I want to decide on everything
Opinion was broken, such time

I’m not sure what to do! ! (Yeah !!)
Aiko is safe for the time being
Once in a while, I’m feeling fine with a great win
Almost lose

“Next … what to put out …? “I’m fine …”
“What do you want … “I’m also …”
(Well then I should go out)
At first goo! Janken Pon! !

Let me be the youngest I’m getting high tension
If you want to jump start developing from Guchokipa accelerator fully open
Glitter Like a flash Glow incense incense stick burning in the goo
No matter what age you are in the world you can win or lose!

I’m making me a stupid junior Oops sigh State (Sorry)
My Choki Breaks Goo Again, Do You Challenge To A Pointless Match?
“Get on to the cool beat and dance” like heat up
This is hunting

Judgment in 1 … 2 … 3 …! !
It’s all decided! !
The winner is King
I want to decide on everything

All the world, the reason
I decided on it! ! (Yeah !!)
Sometimes it doesn’t follow
Sometimes even when you get depressed by a loss of Dalian … It is only a little with it …

Are you interested?
“Next … what to put out …? “I am a goo …”
“What do you want … “I am a goo …”
(Well then I should put out a par)

At first goo! Janken Pon! !

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of #J-K-P ~Judgement$~ – SAMURAI TUNES and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.7/5]