Today we bring to you the #J-K-P ~Judgement$~ of SAMURAI TUNES with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.
#J-K-P ~Judgement$~ – SAMURAI TUNES |
Song information
- Song’s Orginal Name: #J-K-P ~Judgement$~
- Song’s Romaji Name: #J-K-P ~Judgement$~
- Singer: SAMURAI TUNES
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)
Shōgai wasurerarenai kettō o koko de mōshikomou ka
Hanashiai nante osoraku muimidarou? (Muimida na ~)
『
“Kōkai shite mo ore wa shiranai ze… ” (Shiranaize~tsu)
Omae no sono ude ga don’na ankoku ni somarou to shite mo
Hibiki watatta kami no koe hiritsuita kūki kanjitore
Orera wa itsumo kanketsu ni hanketsu sa jajjimento! !
Zenbujan kenpon de kime na! ! (I~ēi! ! )
Kachinokotta yatsu ga King
Zenbujan kenpon de kimetaku naru
Konoyo no subete, ri o
そりゃじゃんけんぽんで
Sori ~yajankenponde kimeta! ! (I~ēi! ! )
ついてない
Tsuitenai toki mo aru-sa
たまに
Tamani dai renpai de hekomu toki mo… Sore wa sore de sukoshidake…
おもろいやん?
Omoroiyan?
『
“Ji… Nani dasu…?”“Ore wa gū de… ”
『
“Omae nani dasu…?”“Ore mo gū de… ”
(じゃあ
(Jā ore wa pā daseba yoi ka)
Saisho wa gū!Jan kenpon! !
Showtime!!
Showtime! ! Osae kirenai kanjō o sō, hakidashite miyou ka
Damashi ai nante sorosoro tsukaretaro? (Tsukaretaro? )
どうだい?
Dō dai? Uso no tsukenai sekai de (sekai de) ore-ra to odorou ka
それが
Sore ga owarinai karumada to shite mo….
Meguri megutta toki no hate kokoro no sakebi o kanjitore
いつか
Itsuka darekaga namidawonagasu mae ni… Jajjimento! !
Zenbujan kenpon de kime na! ! (I~ēi! ! )
Ikinokotta yatsu ga rūru
Zenbujan kenpon de kimetaku naru
Iken ga wareta, son’na toki wa
ほらじゃんけんぽんで
Horajan kenpon de kime na! ! (I~ēi! ! )
あいこはひとまずセーフ
Aiko wa hitomazu sēfu
たまに
Tamani dai renshō de chōshi notte, ikiri sugiruto sonogo
ほぼ
Hobo makeru
『
“Ji… Nani dasu…?”“Ore wa choki de… ”
『
“Omae nani dasu…?”“Ore mo choki de… ”
(じゃあ
(Jā ore wa gū daseba yoi ka)
Saisho wa gū!Jan kenpon! !
Sainenshō kibatte ikou ore ga haitenshon ni natten zo
グーチョキパーから
Gūchokipā kara hajimaru tenkai buttobitainara akuseru zenkai
Hikarikagayaku raiku a senkō kiwameta gū de taki tsukeru senkō
Kateru ka makeru ka shōbu no sekai ni nenrei nante kankeine~e zo!
イマイチ
Imaichi namaikina kōhai otto tameiki o meikingu jōtai (sōrī)
Oresama no choki wa gū o mo kudaku muimina shōbu ni nando mo idomu?
『
“Ikina bīto ni norikonashi danshingu”-tekina hītoappu
これがハンティング
Kore ga hantingu
1…2…3…で Judgement!!
1… 2… 3… De jajjimento! !
Zenbujan kenpon de kime na! !
Kachinokotta yatsu ga King
Zenbujan kenpon de kimetaku naru
Konoyo no subete, ri o
そりゃじゃんけんぽんで
Sori ~yajankenponde kimeta! ! (I~ēi! ! )
ついてない
Tsuitenai toki mo aru-sa
たまに
Tamani dai renpai de hekomu toki mo… Sore wa sore de sukoshidake…
おもろいやん?
Omoroiyan?
『
“Ji… Nani dasu…?”“Ore wa gū de… ”
『
“Omae nani dasu…?”“Ore mo gū de… ”
(じゃあ
(Jā ore wa pā daseba yoi ka)
Saisho wa gū!Jan kenpon! !
English translation (Google auto translate)
Let’s apply for a lifelong unforgettable battle here
The talk is probably meaningless? (It is meaningless ~)
“I don’t know even if I regret …”
No matter what darkness your arm gets dyed
The sound of the voice of God that resonated through the air
We have always been briefed Judgment! !
It’s all decided! ! (Yeah !!)
The winner is King
I want to decide on everything
All the world, the reason
I decided on it! ! (Yeah !!)
Sometimes it doesn’t follow
Sometimes even when you get depressed by a loss of Dalian … It is only a little with it …
Are you interested?
“Next … what to put out …? “I am a goo …”
“What do you want … “I am a goo …”
(Well then I should put out a par)
At first goo! Janken Pon! !
Showtime! ! Let’s exhale the emotion that can not be suppressed
Are you tired of being lonely? (Are you tired?)
How is it? Shall we dance with us (in the world) in a world without a lie
Even if it is an endless karma ….
I can feel the heart scream when I go around
Someday before somebody shed tears … Judgment! !
It’s all decided! ! (Yeah !!)
Those who survive are the rules
I want to decide on everything
Opinion was broken, such time
I’m not sure what to do! ! (Yeah !!)
Aiko is safe for the time being
Once in a while, I’m feeling fine with a great win
Almost lose
“Next … what to put out …? “I’m fine …”
“What do you want … “I’m also …”
(Well then I should go out)
At first goo! Janken Pon! !
Let me be the youngest I’m getting high tension
If you want to jump start developing from Guchokipa accelerator fully open
Glitter Like a flash Glow incense incense stick burning in the goo
No matter what age you are in the world you can win or lose!
I’m making me a stupid junior Oops sigh State (Sorry)
My Choki Breaks Goo Again, Do You Challenge To A Pointless Match?
“Get on to the cool beat and dance” like heat up
This is hunting
Judgment in 1 … 2 … 3 …! !
It’s all decided! !
The winner is King
I want to decide on everything
All the world, the reason
I decided on it! ! (Yeah !!)
Sometimes it doesn’t follow
Sometimes even when you get depressed by a loss of Dalian … It is only a little with it …
Are you interested?
“Next … what to put out …? “I am a goo …”
“What do you want … “I am a goo …”
(Well then I should put out a par)
At first goo! Janken Pon! !
——————-
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of #J-K-P ~Judgement$~ – SAMURAI TUNES and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.