This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Mōsō Rettsu GO! (妄想レッツGO!) – Gokudozu (ゴクドルズ). Plus, you can also listen to the Mōsō Rettsu GO! (妄想レッツGO!) song while reading the lyric.
Mōsō Rettsu GO! (妄想レッツGO!) – Gokudozu (ゴクドルズ) |
Song information
- Song’s Orginal Name: 妄想レッツGO!
- Song’s Romaji Name: Mōsō Rettsu GO!
- Singer: Gokudozu (ゴクドルズ)
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)
「もういやだーーーーー!!!」
`Mō iyada ̄̄̄̄̄ !!!’
アイワナビーフリー! ユーワナビーフリー!
Aiwanabīfurī! Yūwanabīfurī!
Me to me de komyunikēto hontonokimochi
ワナにハマって
Wana ni hamatte kitai shi chatte
Nōnai inkyo de sō ima sugu bakansu! Mōsō Rettsu GO!
めちゃくちゃ ぐちゃる
Mechakucha guchi ~yaru muchafuri no uran de
Saiakuda yo mō kaosudashi o sushi ga tabetai
365
365-Nichi itsumo roshianrūretto
Tenohira de hora
Korogasa re teru no sa evuritaimu
Zenshinzenreidattanoni nante shimatsu
Totsuzen hamon yobu kore ja honeorizonda
アイワナビーフリー!ユーワナビーフリー!
Aiwanabīfurī! Yūwanabīfurī!
Me to me de komyunikēto hontonokimochi
ワナにハマって
Wana ni hamatte kitai shi chatte
Nōnai inkyo de sō ima sugu romansu! Mōsō Rettsu GO!
Ningen no yokubō wa taezu kiezu umareru
Juyō toka fukyō toka tōka naranu jōkyō
Furimawasare atama kakae omoi ukabu sono-gao
Jingi aru ai ga riaru = Riaru
ドドドドドド ドッキリはやめてよして
Dodododododo dokkiri wa yamete yoshite sasshite
Koe ni dasazu sakenda tamashiire be ru no boryūmu
心の臓が止まりそうさ そうさきっといつしか…
Shin’nozō ga tomari-sō-sa-sō sa kitto itsushika…
Seidaina kanpai to narihibike ~tsu
せーのッ テッテレーッ
Se ̄ no ttetterē~tsu
Idaina mōsō ~tsu! ! ! ! !
アイワナドゥーザーッ アイワナドゥーザーッ
Aiwanado~ūzā~tsuaiwanado~ūzā~tsu
あれこれ
Arekore ukanda kūchū o oyogu
Nani datte motto omoidōri
Shitteru daijobu yume-ochi shi chatte mo mada…
アイワナビーフリー!ユーワナビーフリー!
Aiwanabīfurī! Yūwanabīfurī!
Me to me de komyunikēto hontonokimochi
ワナにハマって
Wana ni hamatte kitai shi chatte
Nōnai inkyo de sō ima sugu doko ka e! Mōsō Rettsu GO!
English translation (Google auto translate)
“I do not want anymore – ー ー !!!”
I Wanaby Free! You Wannabe Free!
Communication with eyes and eyes True feelings
I hope for the trap and expect it
Holidays in the brain So soon vacation! Delusion Let’s Go!
In a rainstorm storm of unreasonableness
It is the worst we already have chaos and want to eat sushi
Russian roulette every day 365 days
Look here in the palm
It’s rolling … Every time
Although it was a whole body, it was a deception
It suddenly calls ripples This is broken.
I Wanaby Free! You Wannabe Free!
Communicate with your eyes and eyes Reaching your feelings
I hope for the trap and expect it
Romance now so in retirement in the brain! Delusion Let’s Go!
Human desires are constantly born without disappearing
Situations that are not equivalent to demand or missionary work
It is swayed and held at the head Holding the thought that face
Hitomi has a love REAL = real
Do not forget to stop doodododo doodokkiri
Tamashirei’s volume shouted out loud
The heart of my heart seems to stop stopping surely …
A grand toast and a ringing sound
SET ‘S TETTER
Great delusion! ! ! ! !
Aiwana Doo Z I Awana Doo Zoo
Swimming in the air that floated
What I wanted more
I know you Daijobu Dreams have fallen yet …
I Wanaby Free! You Wannabe Free!
Communicate with your eyes and eyes Reaching your feelings
I hope for the trap and expect it
In retirement in the brain So soon to somewhere! Delusion Let’s Go!
——————-
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Mōsō Rettsu GO! (妄想レッツGO!) – Gokudozu (ゴクドルズ) and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.