Today we bring to you the Nanakoro! (ナナコロ!) of Band Ja Naimon! (バンドじゃないもん!MAXX NAKAYOSHI) with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.
Nanakoro! (ナナコロ!) – Band Ja Naimon! (バンドじゃないもん!MAXX NAKAYOSHI) |
Song information
- Song’s Orginal Name: ナナコロ!
- Song’s Romaji Name: Nanakoro!
- Singer: Band Ja Naimon! (バンドじゃないもん!MAXX NAKAYOSHI)
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)
どこにだって そこにだって ありますエデン
Doko ni datte soko ni datte arimasu eden
Shiawase wa temaneki de ichi ni no sanraizu
Dai zekkei tozan hyakkei hyaku-ten maunten
Kurō shite mi ni kita kai gāru nē
いつもより
Itsumo yori sukoshidake (mekimeki)
Sukoshidake otona ni naro
Taisetsunahito no tame (morimori)
スキラゲして
Sukirage shite kanjō takanatte
bang bang bang bang
Bang bang bang bang
いっちょまえに
Itcho mae ni
はっぴっぴって
Happippi tte itchatte
らっきっきって
Ra kkikkitte matchatte
Yumemi teta more
エブリーパリピ
Eburīparipi
Tsuyogareru dake suteki janai ka
Shita o muitara gēmuōbā
Tenkaichi mezase tsuyokute nyūgēmu
そんなわきゃないけど
Son’na wakyanaikedo
エブリーパリピ
Eburīparipi
Shinjiru mono wa tsuyoi nda
まわれまわれ けちらして
Maware maware ke chirashite
ただでは
Tada dewa korobya sento nana korobi
ハラハラハラッハラっとはいからに
Haraharaharahhara tto hai kara ni
ヒラヒラヒラッヒラっとひとひらの
Hirahirahirahhira tto hitohira no
おちゃめにおちゃらかしませんか
Ochi ~yameniocharakashimasenka
おもしろくなけりゃ
Omoshirokunakerya imiganai
Kinōnotekihakyōnotomo demo
Kyō no tomo wa ashita no teki nante
Kangaeru dake mudada mon ne
Teki demo mikata demo sā utae
パッと
Patto mireba
オシャレももうちょっと
Oshare mo mō chotto
Nakami mo mō chotto
いろいろもうちょっと
Iroiro mō chotto
ノットパリピ
Nottoparipi
Okubyōna toko kakuse tenai ne
Wakatcha irukedo naosenai
Umaretsuki datte kankyō no sei datte
Dareka no sei datte
ずっと
Zutto tariki
Iiwake wa mōshimasen ze
Hirakinaoru no wa yameta
ただでは
Tada dewa korobya sen to nanakoro… nanakoro… ina yaoki
どういうわけだか
Dō iu wakeda ka senhime henshin
このごろ
Konogoro hayari no i sekai tensei?
やるならやらねばやるときゃやるのが
Yarunara yaraneba yaru tokya yaru no ga
It’s my styleだ
It’s my styleだ
Shōri no tame ni wa tatakawan
Ai o todokeru tamenara iza ikan
upside-down down down down
Upside-down down down down
upside-down down down down down
Upside-down down down down down
Senhime henshin
いっちょちょちょちょちょ
Itchi ~yochochochocho
ちょちょちょちょまえに
Chi ~yochochochomaeni
はっぴっぴって
Happippi tte itchatte
らっきっきって
Ra kkikkitte matchatte
Yumemi teta more
エブリーパリピ
Eburīparipi
ここにいるのは
Koko ni iru no wa atarimae janai
Hitotsuhitotsu ga kisekida yo
Tenkaichi mezase tsuyokute nyūgēmu
そんなわきゃないけど
Son’na wakyanaikedo
エブリーパリピ
Eburīparipi
Dekiru han’i de Put your hands up
のらりくらりでもいいさ
Norarikurari demo ī-sa
ただでは
Tada dewa korobya sen to nanakoro… nanakoro… ina yaoki
Yes!
Iesu! Yaoki
English translation (Google auto translate)
Wherever there is Eden
Happiness is a beckoning sunrise on one
Great view Mountain climbing 100 views 100 point mountain
It is worth having a hard time seeing
Only a little more than usual (Mekimeki)
Become a little adult
For loved ones (Mori Mori)
I’m scared and I’m feeling high
Bang bang bang bang
Before long
I said happily
I’m going to dance
Have a dream
Every Paris
It is not only wonderful that you can get strong
If you look down the game is over
Tenka first sight new game
I do not know that
Every Paris
Those who believe are strong
I will go around
If it’s a fall, it’s a fall and a fall
Hara Hara Hara Hara to say yes
Hirahira Hirahhira Toh Hirano
Do you want to be crazy
It is meaningless if it is not interesting
Yesterday’s enemy is today’s friend
Today’s friend is the enemy of tomorrow
It is useless to think only
Whether the enemy or allies sing now
If you look at the package
Fashion is also a little more
The contents are also a little more
A little more variously
Knot paripi
I can not hide a cowardly cousin
I know but I can not fix it
Even because of the environment it was born
It’s because of someone
Much more power
I will not make excuses anymore
I stopped opening up
If it’s just rolling over and rolling around …
How is it?
These days, the epidemic different world incarnation?
If you do it, you have to do it
It’s my style
Fight for victory
A way to deliver love
Upside down down down down
Upside down down down down down
Senki Princess Makeover
Ichochochochochocho
Before check
I said happily
I’m going to dance
Have a dream
Every Paris
It is not natural to be here
One by one is a miracle
Tenka first sight new game
I do not know that
Every Paris
Put your hands up as much as you can
No problem
If it’s just rolling over and rolling around …
Yes! 8 wake up
——————-
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Nanakoro! (ナナコロ!) – Band Ja Naimon! (バンドじゃないもん!MAXX NAKAYOSHI) and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.