FULL lyric and translation of Never-ending!! – Run Girls, Run!

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Never-ending!! – Run Girls, Run!. Plus, you can also listen to the Never-ending!! song while reading the lyric.

Never-ending!! – Run Girls, Run!

  • Song Information
  • Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Never-ending!!
  • Song’s Romaji Name: Never-ending!!
  • Singer: Run Girls, Run!

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

そら描いえがい大きなおおきなゆめ
Sora ni kaita ōkina yume

見上げみあげ伸ばしのばし
Miagete te o nobashita

新しいあたらしい出会いであい あるたびにまた
Atarashī deai aru tabi ni mata

少しすこしずつ膨らんふくらんでゆく
Sukoshi zutsu fukurande yuku

ねえ もう立ち止まったちどまっていいの?
Nē mō tachidomatte ī no?

限界げんかい自分じぶん決めるきめるものじゃない
Genkai wa jibun de kimeru mono janai

まだ走れるはしれる たことのない
Mada hashireru yo mita koto no nai

ワクワクがきっと待っまっている
Wakuwaku ga kitto matte iru

どこまでも続くつづく このみち向こうむこう
Doko made mo tsudzuku kono michi no mukō de

新しいあたらしいゆめ会えるあえる (take a chance)
Atarashī yume ni aeru yo (take a chance)

ひとりじゃないさ 繋いつない進むすすむんだ
Hitori janai sa tewotsunaide susumu nda

まだ物語ものがたり 終わらおわらない
Mada monogatari wa owaranai

となりにいる誰かだれかのこと
Tonari ni iru dareka no koto

見えみえなくなるもある
Mienaku naru hi mo aru

だけど信じしんじ どんなときでも
Dakedo shinjite don’na toki demo

繋がっつながってるハートなんだよ
Tsunagatteru hātona nda yo

ねえ もう諦めあきらめてもいいの?
Nē mō akiramete mo ī no?

小さいちいさい希望きぼうがまだむねにあるなら
Chīsai kibō ga mada mune ni arunara

一緒いっしょ行こいこ こころのままに
Issho ni ikou kokoronomamani

そう新しいあたらしい世界せかいへと
Sō atarashī sekai e to

どんなにあめ降っふってもまた晴れるはれる
Don’nani ame ga futte mo mata hareru-sa

ゆめのつぼみを咲かせよさかせよ (take a chance)
Yumenotsubomi o sakaseyou (take a chance)

キラッと光るひかるとびらいま開いひらい
Kiratto hikaru tobira o ima aite

この物語ものがたり 進めよすすめよ
Kono monogatari o susumeyou

ねえ 振り向いふりむいてみて
Nē furimuite mite

思い出おもいでみち作るつくる (faraway)
Omoide ga michi o tsukuru (farau~ei)

やってみなくちゃわからないんだ
Yatte minakucha wakaranai nda

可能かのうせい無限むげんだいだから…!
Kanōsei wa bugendaidakara…!

どこまでも走れはしれ 止まっとまっちゃいられない
Doko made mo hashire tomatcha i rarenai

こころときめくゆめをみよう (take a chance)
Kokoro tokimeku yume o miyou (take a chance)

ひとりじゃないさ 繋いつない進むすすむんだ
Hitori janai sa tewotsunaide susumu nda

まだ物語ものがたり 終わらおわらない
Mada monogatari wa owaranai

未来みらいへと
Mirai e to

English translation (Google auto translate)

A big dream I drew in the sky
I looked up and reached out my hands
Every time I meet new people
Bulky little by little

Hey Can you stop still?
The limits are not to decide by yourself
I can run still I’ve never seen it before.
I’m sure the excitement is waiting

Beyond this path that goes on forever
I can see a new dream (take a chance)
I am not alone. I am going hand in hand.
The story is not over yet

About someone next door
There are days when it disappears
But believe anytime
It’s a connected heart

Hey, you can give up already?
If small hope is still in my heart
Let’s go together
So to the new world

No matter how rainy it will be sunny again
Let’s bud a dream bud (take a chance)
Now open the glittering door
Let’s advance this story

Hey, turn around.
Memories make a way (faraway)
I do not know if I try
Because the possibilities are endless …!

I can not stop going anywhere
Let ‘s have a heartfelt dream (take a chance)
I am not alone. I am going hand in hand.
The story is not over yet

To the future

——————-

Are you satisfy with the Never-ending!! – Run Girls, Run! lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score

Check Also

Hikarinokizuna (ヒカリノキズナ) lyric, Hikarinokizuna (ヒカリノキズナ) english translation, Hikarinokizuna (ヒカリノキズナ) つるの剛士×DAIGO lyrics

FULL lyric and translation of Hikarinokizuna (ヒカリノキズナ) – つるの剛士×DAIGO

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and …