Learn Japanese from Zero!

FULL lyric and translation of Puripuriairabuyū ~ puropōzu gansho uketsuke-chū ~ (プリプリアイラブユー ~プロポーズ願書受付中~) – Samezame

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Puripuriairabuyū ~ puropōzu gansho uketsuke-chū ~ (プリプリアイラブユー ~プロポーズ願書受付中~) – Samezame (さめざめ). Plus, you can also listen to the Puripuriairabuyū ~ puropōzu gansho uketsuke-chū ~ (プリプリアイラブユー ~プロポーズ願書受付中~) song while reading the lyric.

Puripuriairabuyū ~ puropōzu gansho uketsuke-chū ~ (プリプリアイラブユー ~プロポーズ願書受付中~) – Samezame (さめざめ)

Song information

  • Song’s Orginal Name: プリプリアイラブユー ~プロポーズ願書受付中~
  • Song’s Romaji Name: Puripuriairabuyū ~ puropōzu gansho uketsuke-chū ~
  • Singer: Samezame (さめざめ)

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

トイレのなかため息ためいき吐いはい 女の子おんなのこ色々いろいろあるんです
Toire no naka de tameiki o haita on’nanoko iroiro aru ndesu

きみのためならなにだってできちゃう 女の子おんなのこ色々いろいろあるんです
Kimi no tamenara nani datte deki chau on’nanoko iroiro aru ndesu

番目ばんめ慣れなれすぎちゃって常識じょうしきがぶっ飛んとんじゃったよ
Ni-banme ni nare sugi chatte jōshiki ga button jatta yo

どうしてあのなの?意味いみわかんない 女の子おんなのこ色々いろいろあるんです
Dōshite ano kona no? Imiwakan’nai on’nanoko iroiro aru ndesu

言わいわれたいなぁ
Iwa retai nā

プリプリアイラブユー
Puripuriairabuyū

どこにいんの?あたしの運命うんめい男の子おとこのこ
Doko ni in no? Atashi no unmei no otokonoko wa

プリプリアイラブユー 誓いちかいたいよ
Puripuriairabuyū chikaitai yo

健やかすこやかなるときも病めるやめるときも喜びよろこびのときも悲しみかなしみのときも
Sukoyakanaru toki mo yameru toki mo yorokobi no toki mo kanashimi no toki mo

この続きつづきは2番目ばんめのサビで歌いうたいます!
Kono tsudzuki wa 2-banme no sabi de utaimasu!

同じおなじ繰り返しくりかえしばっかのバカ 女の子おんなのこ色々いろいろあるんです
Onaji kurikaeshi bakka no baka on’nanoko iroiro aru ndesu

オリンピックいちにん見るみるのかな 女の子おんなのこ色々いろいろあるんです
Orinpikku hitori de miru no ka na on’nanoko iroiro aru ndesu

深夜しんやにカップラーメン食べたべてるだけで虚しくむなしく泣けなけてきちゃうの
Shin’ya ni kappurāmen tabe teru dake de munashikute nakete ki chau no

どうしてりょう想いおもいになれないの? 女の子おんなのこ色々いろいろあるんです
Dōshite ryō omoi ni narenai no? On’nanoko iroiro aru ndesu

言っいってばっかぁ
Itte bakkā

プリプリアイラブユー
Puripuriairabuyū

なにしてんの?あたしの運命うんめい男の子おとこのこ
Nani shi ten no? Atashi no unmei no otokonoko wa

プリプリアイラブユー 誓いちかいたいよ
Puripuriairabuyū chikaitai yo

富めるとめるときも乏しきとぼしきときもこれを愛しあいし敬いうやまい慰めなぐさめ助けたすけ
Tomeru toki mo mazushiki toki mo kore o aishi uyamai nagusame tasuke

この続きつづきは3番目ばんめのサビで歌いうたいます!!
Kono tsudzuki wa 3-banme no sabi de utaimasu! !

プリプリアイラブユー
Puripuriairabuyū

死ぬしぬまでにはウェディングドレスてみたいなぁ
Shinu made ni wa u~edingudoresu kite mitai nā

プリプリアイラブユー
Puripuriairabuyū

本屋ほんや分厚いぶあついゼクシィ買っかってみたいよ
Hon’ya de buatsui zekushi~i katte mitai yo

プリプリアイラブユー
Puripuriairabuyū

きみじゃないの?あたしの運命うんめい男の子おとこのこ
Kimi janai no? Atashi no unmei no otokonoko wa

プリプリアイラブユー 愛さあいされたい
Puripuriairabuyū aisaretai

健やかすこやかなるときも病めるやめるときも喜びよろこびのときも悲しみかなしみのときも
Sukoyakanaru toki mo yameru toki mo yorokobi no toki mo kanashimi no toki mo

富めるとめるときも乏しきとぼしきときもこれを愛しあいし敬いうやまい慰めなぐさめ助けたすけ
Tomeru toki mo mazushiki toki mo kore o aishi uyamai nagusame tasuke

いのちある限りかぎり尽くすつくすことを誓っちかってね、誓っちかってね、絶対ぜったい誓っちかってね!!!
Inochiarukagiri tsukusu koto o chikatte ne, chikatte ne, zettai chikatte ne! ! !

English translation (Google auto translate)

There are a lot of girls who sighed in the bathroom
There are a lot of girls who can do anything for you
It was too accustomed to the second, and the common sense went awry
Why is that child? I do not understand the meaning There are various girls

I want to be told
Pretty Love Me
Where are you? The boy of my destiny is
I want to swear Prepriai love you

When I feel healthy, I get sick, when I feel joy, when I feel sad
This continuation sings in the second chorus!
There are various stupid girls of the same repetition repeatedly
There are a lot of girls who will see the Olympics alone

I’m so empty just to eat a cup of ramen at midnight and I’m crying
Why can’t we get both feelings? There are many girls
I’m sorry to say
Pretty Love Me

What are you doing? The boy of my destiny is
I want to swear Prepriai love you
I love this when I am rich or poor
This continuation sings with the third chorus! !

Pretty Love Me
I would like to wear a wedding dress before I die
Pretty Love Me
I would like to buy a huge zexy at the bookstore

Pretty Love Me
Aren’t you? The boy of my destiny is
I want to be loved
When I feel healthy, I get sick, when I feel joy, when I feel sad

I love this when I am rich or poor
I swear I will do my best for my life, I swear, I swear it! ! !

——————-

Are you satisfy with the Puripuriairabuyū ~ puropōzu gansho uketsuke-chū ~ (プリプリアイラブユー ~プロポーズ願書受付中~) – Samezame (さめざめ) lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.8/5]