FULL lyric and translation of Saita haru to tomoni anata e okurukotoba (咲いた春と共にあなたへ贈る言葉) – Misako Uno

Today we bring to you the Saita haru to tomoni anata e okurukotoba (咲いた春と共にあなたへ贈る言葉) of Misako Uno (宇野実彩子 (AAA)) with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Saita haru to tomoni anata e okurukotoba (咲いた春と共にあなたへ贈る言葉) – Misako Uno (宇野実彩子 (AAA))

Song information

  • Song’s Orginal Name: 咲いた春と共にあなたへ贈る言葉
  • Song’s Romaji Name: Saita haru to tomoni anata e okurukotoba
  • Singer: Misako Uno (宇野実彩子 (AAA))

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

履きはきつぶす革靴かわぐつ冷めさめおと
Haki tsubusu kawagutsu to sameta oto

焦らあせらない時計とけいはり
Aseranai tokei no hari

小さくちいさく吹き抜けるふきぬけるゆめ
Chīsaku fukinukeru yume

見送るみおくる背中せなか
Miokuru senaka ni

また尖っとがっ言葉ことば置いおいてきてしまった…
Mata togatta kotoba o oite kite shimatta…

がんばれのこえ かぜ運んはこん
Ganbare no koe kazeyo hakonde

そら仰いあおい零れこぼれないように
Sora o aoide koborenai yō ni

旅立ちたびだちのとき 離しはなし
Tabidachi no toki hanashita te ni

消えきえてく温もりぬくもり握っにぎっ
Kiete ku nukumori nigitte

ゆきはな散りちりさいのその思うおもう
Yuki no hana mo chiri sai no sonohi o omou no

ほおをさす向かい風むかいかぜ 重いおもいペダル
Hoho o sasu mukaikaze omoi pedaru

新しいあたらしいかぎをかけて
Atarashī kagi o kakete

いちにんきり始まっはじまってくあさ
Hitorikiri hajimatte ku asa

選んえらんみちさえ
Eranda michi sae

なぜ素直すなお言えいえ飛び出しとびだしたんだろう…
Naze sunao ni iezu tobidashita ndarou…

がんばれのこえ かぜ運んはこん
Ganbare no koe kazeyo hakonde

そら仰いあおいでこぼれないように
Sora o aoide koborenai yō ni

旅立ちたびだちのとき 離しはなし
Tabidachi no toki hanashita te ni

消えきえてく温もりぬくもり握っにぎっ
Kiete ku nukumori nigitte

ゆきはな散りちりぎわのその思うおもう
Yuki no hana mo chiri giwa no sonohi o omou no

俯いうつむいよるはなし聞いきい
Utsumuita yoru wa hanashi o kiite

代われるかわれるならと抱きいだきよせて
Kawarerunara to daki yosete

なんわたし困らこまらせたんだろう
Nando watashi, komara seta ndarou

それでもどうしてもそばで守っまもってくれた
Soredemo dōshitemo soba de mamotte kureta

“ごめんね” じゃない 伝えつたえたいのは
“Gomen ne” janai tsutaetai no wa

ぜんぶぜんぶもらったあいのこと
Zenbu zenbu moratta ai no koto

本当はほんとうはずっと喜ばよろこばせたい
Hontōwa zutto yorokoba setai

あなたのすべてで育っそだったこと
Anata no subete de sodatta koto

がんばれのこえ あのかぜになる
Ganbare no koe ano kaze ni naru

そら仰いあおいでこぼれないように
Sora o aoide koborenai yō ni

旅立ちたびだちのとき 離しはなし
Tabidachi no toki hanashita te ni

消えきえてく温もりぬくもり握っにぎっ
Kiete ku nukumori nigitte

咲いさいはる共にともにと共にとともにあなたへ贈るおくる言葉ことば
Saita haru to tomoni anata e okurukotoba

English translation (Google auto translate)

Shoes crushed leather shoes and cold sound
Needle of a not watchful clock
Dream to blow through small
On my back to see you off

I also left sharp words …
Take your voice Voice of the wind
Look up to the sky so as not to spill
When you leave your hands away

I got disappeared and griped with warmth
I think the day when the snowy flowers are scattering
Counter-overhead wind heavy pedal
With a new key

In the morning when only one person has just begun
Even chosen roads
Why did not it obediently jump out …
Take your voice Voice of the wind

Look up to the sky so that it will not spill
When you leave your hands away
I got disappeared and griped with warmth
The flowers of snow are also thought of that day of falling out

Listen to the story at a depressed night
If it substitutes, please hold me
How many times have I bothered me?
Still it protected by my side by all means

I’m sorry but I want to tell you
All things about love
I really want to please you
What you grew up with all of you

My voice will be that wind
Look up to the sky so that it will not spill
When you leave your hands away
I got disappeared and griped with warmth

Words to give to you as spring bloomed

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Saita haru to tomoni anata e okurukotoba (咲いた春と共にあなたへ贈る言葉) – Misako Uno (宇野実彩子 (AAA)) and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score

Check Also

Hikarinokizuna (ヒカリノキズナ) lyric, Hikarinokizuna (ヒカリノキズナ) english translation, Hikarinokizuna (ヒカリノキズナ) つるの剛士×DAIGO lyrics

FULL lyric and translation of Hikarinokizuna (ヒカリノキズナ) – つるの剛士×DAIGO

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and …