This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of SuperHighSchool – 箕輪斗々丸(KENN)、金春貴之(蒼井翔太). Plus, you can also listen to the SuperHighSchool song while reading the lyric.
SuperHighSchool – 箕輪斗々丸(KENN)、金春貴之(蒼井翔太) |
Song information
- Song’s Orginal Name: SuperHighSchool
- Song’s Romaji Name: SuperHighSchool
- Singer: 箕輪斗々丸(KENN)、金春貴之(蒼井翔太)
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)
たとえ
Tatoe tōmawari no michi demo sonomichi ni wa
Kazoekirenai oretachi dake no `kizuna’ ga atte
Ōgesa demo ki hazukashi-sa mo nai tsuyoi omoi
なのに
Nanoni jikan wa hakujō-gao de azawarau no?
「
`Kowaimonoshirazu’ to uchōten’na chōsen-sha
Come back again. Became you see nothing.
Come back again. Became you see nothing.
「
`Tsuyo-sa koso ga subete’ sore dake ga kotae janai
Someday time will come for you to understand.
Someday time will come for you to understand.
Oretachi ga kizuite kita kayoi atta atsui kimochi
この
Kono basho wa inochi sae mo terasu yō ni
Mienai kanōsei o kureta ne ─ ─ ─
Hajimari no aizu de zenkai ni butchigitte
あの
Ano Ni~Tsu kanjita yōna kodō ima uchi narase
Aragai-yō mo naku sore ga unmei demo
クレイジー
Kureijī orera-ryū SuperHighSchool
ブチかませば そう
Buchi kama seba sō kaerareru
Sora ga yakeni semaku kanjiru yōna son’na Ni~Tsu wa
やけにネガティブ
Yakeni negatibu kokoro no oku de kanjite tari
デタラメな
Detaramena yokan nante dō demo īnoni
Muda ni tekichū haruichiban ga fukiareru
ギリギリの
Girigiri no shokuhatsu unuborena chōsen-sha
Come back again. Became you see nothing.
Come back again. Became you see nothing.
Genkai koe tatte sono basho wa risō janai
Someday time will come for you to understand.
Someday time will come for you to understand.
Maiagatta chi to ase o imaichido kakete miru
Nari yamanu kyōki odore marude myūjikku
Mamoru tame seigi no hata o fure ─ ─ ─
Hajimari no zenchō mayoi nante naikara
Shizukesa tachikitte shoppana no kaihō
Yuruginaki ichigeki to massuguna negai ga
Atarashī kessoku e SuperHighSchool
Tsunagatte kakushin ni naru
Hajimari no aizu de zenkai ni butchigitte
あの
Ano Ni~Tsu kanjita yōna kodō ima uchi narase
Aragai-yō mo naku sore ga unmei demo
クレイジー
Kureijī orera-ryū SuperHighSchool
ブチかませば そう
Buchi kama seba sō kaerareru
English translation (Google auto translate)
Even if it is a roundabout road, that road
We have countless “we” only for us
A great thought but a strong feeling without embarrassment
But do you laugh with a humble face for time?
Ecstatic challenger saying “Scarry”
Come back again. Became you see nothing.
“Strength is all” alone is not the answer
Someday time will come for you to understand.
The warm feelings we met that we met
As this place illuminates even life
You gave me the possibility of not seeing it.
At the signal of the beginning, I was completely open
The beat that I felt that day
It’s not like it’s fate
Crazy we flow SuperHighSchool
It will be changed so if it is bad
Such a day when the sky feels so narrow
I feel in the back of my heart
I don’t care what a bad feeling
The first time in vain hit the first spring
Inspired challenge of the last minute
Come back again. Became you see nothing.
Exceeding the limit The place is not ideal
Someday time will come for you to understand.
I bet once again with the blood and sweat that soared
The sound does not stop Madness dancing dances like music
Shake the flag of justice to protect
The signs of the beginning There is nothing wrong with it
The silence breaks off and releases the first thing
Shakeless blows and straight wishes
To a new bond SuperHighSchool
Connect and become confident
At the signal of the beginning, I was completely open
The beat that I felt that day
It’s not like it’s fate
Crazy we flow SuperHighSchool
It will be changed so if it is bad
——————-
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of SuperHighSchool – 箕輪斗々丸(KENN)、金春貴之(蒼井翔太) and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.