This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Sutādasutoserenāde (kizzu to odorou ver. ) (スターダストセレナーデ (キッズとおどろうver.)) – Momoiro Clover Z (ももくろちゃんZ). Plus, you can also listen to the Sutādasutoserenāde (kizzu to odorou ver. ) (スターダストセレナーデ (キッズとおどろうver.)) song while reading the lyric.
Sutādasutoserenāde (kizzu to odorou ver. ) (スターダストセレナーデ (キッズとおどろうver.)) – Momoiro Clover Z (ももくろちゃんZ) |
Song information
- Song’s Orginal Name: スターダストセレナーデ (キッズとおどろうver.)
- Song’s Romaji Name: Sutādasutoserenāde (kizzu to odorou ver. )
- Singer: Momoiro Clover Z (ももくろちゃんZ)
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)
ひとりじゃない しんじてる よぶこえを たしかめて
Hitori janai shinji teru yobu koe o tashikamete
ノートのすみ かいてある 10ねんごの ボクらのゆめ
Nōto no sumi kaitearu 10-nen-go no boku-ra no yume
キミがいるから! ゆるがない
Kimigairu kara! Yuruganai
つらくても たおれても、ね! おなじほし、めざし アー
Tsurakute mo taorete mo, ne! Onaji hoshi, mezashi ā
ぶたいは、きっと つくれるはずさ
Buta i wa, kitto tsukureru hazu sa
(おもいこみから はじめるみらい)
(Omoikomi kara hajimeru mi rai)
すごしたときが ボクらをつなぐよね、いつでも
Sugoshita toki ga boku-ra o tsunagu yo ne, itsu demo
うたごえで さがしだせ ちずのむこう
Uta go e de sagashidase chizu no mukou
かなでるよ、この スターダスト だきしめて
Kanaderu yo, kono sutādasuto dakishimete
ほうかごいつも (なかまがいて)
Hō kago itsumo (naka-magaite)
なやんだときは (たすけあって)
Nayanda toki wa (tasuke atte)
しゅうまつも、ひとりじゃない (これからも!)
Shū matsu mo, hitori janai (korekara mo! )
ぶつかることも (あるけど)
Butsukaru koto mo (arukedo)
キミだからだよ (わかりあえる)
Kimidakarada yo (wakari aeru)
いつかきづく… ありがとう…
Itsuka kidzuku… arigatō…
まけないきもち ことばにのせて
Makenaiki mochi kotoba ni nosete
(チカラいっぱい とどけてやるさ)
(Chikara ippai todokete yaru sa)
よぞらのかなた しらないほしが…ある
Yo zo-ra no kanata shiranai hoshi ga… aru
ぶたいは、きっと つくれるはずさ
Buta i wa, kitto tsukureru hazu sa
(5つのひかり はげしくてらせ)
(Itsutsu no Hikari hageshiku tera se)
すごしたときが ボクらをつなぐよね、きぼうの
Sugoshita toki ga boku-ra o tsunagu yo ne,ki bō no
うたごえで つたえるよ ぜんりょくで
Uta go e de tsutaeru yo zenri ~yokude
かなでるよ!この スターダスト だきしめて
Kanaderu yo! Kono sutādasuto dakishimete
English translation (Google auto translate)
I’m not alone I believe I’ll make sure the calling voice
A note on the corner is written 10 years from now our dream
Because you are there! There is no excuse
Whether it’s tough or bad, huh! Same Hoshi, Aim
But I guess I should be able to
(From the beginning to the beginning Mirai)
It’s time we spent connecting us, anytime
Let’s go searching for songs
It’s okay, this Stardust
Hokaka (always with friends)
When I do something (with help)
I am not alone. (From now on!)
You may bump (but there is)
It’s because you (I understand)
When will it be … Thank you …
Sticking to the words
(It’s full of energy and I’ll do it)
There is a wish to do something wrong …
But I guess I should be able to
(Five lights are made to be violent)
It’s time to spend time connecting us, Kibono
Let’s eat with a song
I’m out! Let me star this stardust
——————-
Are you satisfy with the Sutādasutoserenāde (kizzu to odorou ver. ) (スターダストセレナーデ (キッズとおどろうver.)) – Momoiro Clover Z (ももくろちゃんZ) lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.