Learn Japanese from Zero!

FULL lyric and translation of Yumeoi sutātodasshu (夢追いスタートダッシュ) – まりえ(36)(37)

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Yumeoi sutātodasshu (夢追いスタートダッシュ) – まりえ(36)(37). Plus, you can also listen to the Yumeoi sutātodasshu (夢追いスタートダッシュ) song while reading the lyric.

Yumeoi sutātodasshu (夢追いスタートダッシュ) – まりえ(36)(37)

Song information

  • Song’s Orginal Name: 夢追いスタートダッシュ
  • Song’s Romaji Name: Yumeoi sutātodasshu
  • Singer: まりえ(36)(37)

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

微かかすかゆめ追いかけおいかけ
Kasukana yume o oikakete

僕らぼくら時計とけい進みすすみ続けつづけてる、今日きょう
Bokura no tokei wa susumi tsudzuke teru, kyō mo

いくつの時代じだい終わっおわっても
Ikutsu no jidai ga owatte mo

消えきえないひかり探しさがし
Kienai hikari o sagashite

なんせんかい恐怖きょうふ絶望ぜつぼう
Nanzenkai no kyōfu to zetsubō ni

立ち尽くしたちつくしよるもあったけど
Tachitsukushita yoru mo attakedo

僕らぼくら、そのさきへとようがある
Bokura, sonosakihe to yōgāru

絶対ぜったい止まらとまらない未来みらい
Zettai ni tomaranai mirai

いっせーのせーのでドア蹴破っけやぶっ
Isse ̄ nose ̄node doa keyabutte

きん未来みらいへと駆け出しかけだし
Kin mirai e to kakedashite

限界げんかいなどここにはない、ここではない
Genkai nado koko ni wanai, kokode wanai

まだまだまださきなんだ
Mada madamada sakina nda

せーので鳴らそならそうぜ
Se ̄node te o narasou ze

なんかいでも立ち上がるたちあがるんだ
Nankai demo tachiagaru nda

さぁ行こいこうぜ
Sa~a ikou ze

ゆめのそのさきへと、スタートダッシュ
Yume no sonosakihe to, sutātodasshu

走り出せはしりだせ
Hashiridase

カレンダー、最後さいご日付ひづけ
Karendā, saigo no hidzuke o

迎えるむかえるそのたびひとつ
Mukaeru sono-do hitotsu

僕らぼくらは、大人おとなになるらしい
Bokura wa, otona ni narurashī

ちょっとだけゆめ手放してばなし
Chotto dake yume o tebanashite

だけど、ねぇ、ぼくゆめ
Dakedo, nē, boku no mita yume wa

あたまなかずっと、焼き付いやきついたままずっと
Atama no naka zutto, yakitsuita mama zutto

いろさえあせやしないから
Iro sae aseyashinaikara

叶えかなえにゆくのさ、そうすべてを
Kanae ni yuku no sa, sō subete o

断崖絶壁だんがいぜっぺきうえ
Dangaizeppeki no ue,

進むすすむみち足場あしばもなくしても
Susumu michi mo ashiba mo naku shite mo

まだ終わるおわるのには早いはやいだろう?
Mada owaru no ni wa hayaidarou?

もう一切いっさい迷いまよいなんてない
Mō issai, mayoi nante nai

いっせーのせーのでただ飛び出しとびだし
Isse ̄ nose ̄ node tada tobidashite

みちなきみち描いえがい
Michinakimichi o egaite

限界げんかいなどここにはない、どこにもない
Genkai nado koko ni wanai, dokoni mo nai

まだまだまだ行けるいけるんだ
Mada madamada ikeru nda

せーのでさぁ歌おうたおうぜ
Se ̄ node sa~a utaou ze

金輪際こんりんざい消えきえないようなこえ
Konrinzai kienai yōna koe de

さぁ行こいこうぜ
Sa~a ikou ze

ゆめのそのさきへと、スタートダッシュ
Yume no sonosakihe to, sutātodasshu

僕らぼくらまえしか見えみえない
Bokuraha mae shika mienai

そのをあけたなら、行こいこ
Sono-me o aketanara, yukō

もういちかい
Mōikkai,

いっせーのせーのでドアを開いひらい
Isse ̄ nose ̄node doa o aite

次世代じせだいへと駆け出しかけだし
Jisedai e to kakedashite

限界げんかいなどここにはない、ここではない
Genkai nado koko ni wanai, kokode wanai

まだまだまださきなんだ
Mada madamada sakina nda

せーので鳴らそならそうぜ
Se ̄node te o narasou ze

なんかいでも立ち上がるたちあがるんだ
Nankai demo tachiagaru nda

さぁ行こいこうぜ
Sa~a ikou ze

ゆめのそのさきへと、スタートダッシュ
Yume no sonosakihe to, sutātodasshu

走り出せはしりだせ
Hashiridase

English translation (Google auto translate)

Following a minute dream
Our watch keeps on moving, today too
No matter how many times it is over
Looking for light not to disappear

Thousands of fears and despair
There was a night when I was standing, but
We are going for ahead
Absolutely unstoppable future

Because it’s so bad I kicked the door
Bringing me to the near future
Limits etc are not here, not here
It is still ahead of me yet

Let’s ring your hands
I will stand up at many times
Let’s go now.
To the end of the dream, start dash

Start running
Calendar, last date
One time to welcome you
We seem to be adults

Just give me a dream for a moment
But, hey, the dream I saw
I kept burning through my head all the time
Because I will not blush

I am going to come true, so all
On the cliff,
No way forward or fighting
It is too early to finish yet?

I do not have anything lost anymore
Just jump out in the case of the one
Draw a way without a road
Limits etc. There is not here, nowhere

I can still go still.
Let’s sing now Sing
With a voice that will not disappear on the bell
Let’s go now.

To the end of the dream, start dash
We can only see the front
If you open your eyes, let’s go
Again,

Because it’s soooooooo open the door
Bringing to the next generation
Limits etc are not here, not here
It is still ahead of me yet

Let’s ring your hands
I will stand up at many times
Let’s go now.
To the end of the dream, start dash

Start running

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Yumeoi sutātodasshu (夢追いスタートダッシュ) – まりえ(36)(37) and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.9/5]