Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric and translation of Gekkōka (月光花) – Janne Da Arc

Today we bring to you the Gekkōka (月光花) of Janne Da Arc with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Gekkōka (月光花) – Janne Da Arc

Music video

  • Song’s Orginal Name: 月光花
  • Song’s Romaji Name: Gekkōka
  • Singer: Janne Da Arc


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

悲しかなしげに咲くさくはな きみ面影おもかげ
Kanashi-ge ni saku hana ni kimi no omokage o mita

大好きだいすきあめなのに 何故かなぜか今日きょう冷たくつめたく
Daisukina amenanoni nazeka kyō wa tsumetakute

淡くあわく儚くはかなく よる揺らゆられて 溜め息ためいき一つひとつ 堕ちおち花びらはなびら
Awaku hakanaku yoru ni yura rete tameiki hitotsu ochita hanabira

つき欠片かけら集めあつめ ゆめ飾りかざり 眠るねむる
Tsuki no kakera o atsumete yume o kazari nemuru

ときすな散りばめちりばめても あのころ 還れかえれない
Toki no suna chiribamete mo anogoro e kaere nai

ふと見上げみあげ星空ほしぞら またきみをさがしてた
Futo miageta hoshizora mata kimi o sagashi teta

いくつ越えれこえれ なみだは“つよさ”になる?
Ikutsu yoru o koereba namida wa “tsuyo-sa” ni naru?

季節きせつ巡りめぐり もり染めそめられ かぜ奏でかなで 想いおもい溢れあふれ
Kisetsu wa meguri mori wa some rare-fū wa kanadete omoi afurete

逢いあいたくて あいおしくて 触れふれたくて 苦しくくるしく
Aitakute itooshikute furetakute kurushikute

届かとどかない 伝わらつたわらない 叶わかなわない とおすぎて
Todokanai tsutawaranai kanawanai tō sugite

いまはもう きみはいないよ
Ima wa mō kimi wa inai yo

散りちり逝くゆく知るしる はなはそれでも 強くつよく生きいきてる いろ鮮やかあざやか
Chiri iku to shiru hana wa sore demo tsuyoku iki teru iro azayaka ni

つき欠片かけら集めあつめ ゆめ飾りかざり 眠るねむる
Tsuki no kakera o atsumete yume o kazari nemuru

ときすな散りばめちりばめても あのころ 還れかえれない
Toki no suna chiribamete mo anogoro e kaere nai

逢いあいたくて あいおしくて 触れふれたくて 苦しくくるしく
Aitakute itooshikute furetakute kurushikute

届かとどかない 伝わらつたわらない 叶わかなわない とおすぎて
Todokanai tsutawaranai kanawanai tō sugite

いまはもう きみはいないよ
Ima wa mō kimi wa inai yo

English translation (Google auto translate)

I saw your face in a flower that blooms sadly
Though it is my favorite rain, why is it cold today?
Light and swaying in the night One sigh Falling petals
Gather the fragments of the moon, decorate your dreams, sleep

Even when the time of day is scattered, I can not return to that time
The starry sky I looked up at once I looked for you again
How many nights will the tears be “strength”?
The seasons go round, the forest is dyed, the wind is playing, and the thoughts are full of thoughts

I love you so much I love you
Do not reach Do not convey Do not hesitate Do not go too far
You are not here anymore
I know that the flowers are scattered and still live strongly

Gather the fragments of the moon, decorate your dreams, sleep
Even when the time of day is scattered, I can not return to that time
I love you so much I love you
Do not reach Do not convey Do not hesitate Do not go too far

You are not here anymore

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Gekkōka (月光花) – Janne Da Arc and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.9/5]