Today we bring to you the Hāfumūn serenāde (ハーフムーン・セレナーデ) of Naoko Kawai (河合奈保子) with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.
Hāfumūn serenāde (ハーフムーン・セレナーデ) – Naoko Kawai (河合奈保子) |
Music video
- Song’s Orginal Name: ハーフムーン・セレナーデ
- Song’s Romaji Name: Hāfumūn serenāde
- Singer: Naoko Kawai (河合奈保子)
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)
あなたのもとへ
Anata no moto e todokunara
Minamo (mina mo) ni chitta kohaku (kin) no kareha o
Kaze tsumabiku onpu ni shite omoi tsutaeru
Tsuki no shizuku o hidarite ni
Namida de sotto hitotsu ni tsunagu
Sukinahito to musuba retai…… fukaku inoru wa
Seishun no kumo ga kireru toshigoro (kisetsu) dakishime
Dare mo min’na hitori botchidakara
Yasashi-sa o ai oshimu no ne
Dakishimete eien (tō) ku anata no mune no
Seimei no hibiki ni michiru yume
ふたりでいても
Futari de ite mo setsunakute
あなたの
Anata no yubi o gyutto kanda no
Koi o shite mo otoko no hito mayowanai no ne
Nagarete ochita hoshinowa ga
Mune no izumi ni nami o tatereba
Kaketa tsuki wa sabishi-sa ni nite kokoro itamu no
Utsukushī hitomi no mama dōzo aishite
Kōfuku (shiawase) o sagasu kōfuku (shiawase) futari
Dakishimete ikite yuketara
Hanasanaide ā toki no ginga ni
Nagasa re otona ni naroutomo
Seishun no kumo ga kireru toshigoro (kisetsu) dakishime
Dare mo min’na hitori botchidakara
Yasashi-sa o ai oshimu no ne
Dakishimete eien (tō) ku anata no mune no
Seimei no hibiki ni michiru yume
English translation
If it reaches to where you are
The wind will tell you about my love
Strumming the ambar dry leaves in the water
In my left hand, with tears
I link moon drops together
I can’t tie my self to the one I like…I wish deeply
Youth clouds break. I embrace teenagehood
Since we’re all alone
I caress the tenderness
Embracing the eternity in your chest
A dream fills up in the echo of life
Though we’re together, it’s painful
You bit your finger tightly
Falling in love, boys don’t doubt
If a ring of falling stars
Made a wave in the fountain of your chest
The waning moon would be a heartache like loneliness
Please, love me with my beautiful eyes
We two will search for happiness
If we live loving each other
Don’t leave me, ah, flowing in the galaxy of time
Let’s become adults together
Youth clouds break. I embrace teenagehood
Since we’re all alone
I caress the tenderness
Embracing the eternity in your chest
A dream fills up in the echo of life
——————-
Are you satisfy with the Hāfumūn serenāde (ハーフムーン・セレナーデ) – Naoko Kawai (河合奈保子) lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.