Today we bring to you the Irodori no seishun (彩りの青春) of うにこ with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.
Irodori no seishun (彩りの青春) – うにこ |
Music video
- Song’s Orginal Name: 彩りの青春
- Song’s Romaji Name: Irodori no seishun
- Singer: うにこ
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)
駆け出した放課後の 教室の外には君の幼い笑顔
Kakedashita hōkago no kyōshitsu no soto ni wa kimi no osanai egao
手を引いて降りた町 視線の先には開けた水平線
Te o hiite orita machi shisen no sakini wa aketa suihei-sen
もっともっともっと寄って寄り添って
Motto motto motto yotte yorisotte
躍る気持ち隠せない海岸線
Odoru kimochi kakusenai Kaigansen
好きという字を描いた砂浜で
Suki to iu ji o kaita sunahama de
育んだ甘い恋は 今でも宝物
Hagukunda amai koi wa ima demo takaramono
月と夕日のコラボした澄んだ空へ
Tsuki to yūhi no korabo shita sunda sora e
叫ぶ想い微笑みの青春の日々
Sakebu omoi hohoemi no seishun no hibi
賑やかな祭りの宵 人ごみの先には無邪気な君の笑顔
Nigiyakana matsuri no yoi hitogomi no sakini wa mujakina kimi no egao
抜け出した街を背に 立ち止まって眺めた黄昏の流星
Nukedashita machi o se ni tachidomatte nagameta tasogare no ryūsei
待って待って待って待った待ちわびた日
Matte matte matte matta machiwabita hi
弾む気持ち隠せない登り道
Hazumu kimochi kakusenai nobori-dō
想い届けキスをした丘の上で
Omoi todoke kisuwoshita oka no ue de
育んだ淡い恋は 永遠の宝物
Hagukunda awai koi wa eien no takaramono
少し照れた華の舞う夜の空へ
Sukoshi tereta hana no mau yoru no sora e
繋ぐ未来これからの彩りの道
Tsunagu mirai korekara no irodori no michi
想い届けキスをした丘の上で
Omoi todoke kisuwoshita oka no ue de
育んだ淡い恋は 永遠の宝物
Hagukunda awai koi wa eien no takaramono
少し冷えた満点の星空へ
Sukoshi hieta manten no hoshizora e
繋ぐ未来これからの彩りの道
Tsunagu mirai korekara no irodori no michi
伝う君の温もりを離さぬように
Tsutau kimi no nukumori o hanasanu yō ni
English translation (Google auto translate)
Your little smile smiles after the rushed out after school
A pulled-out town A horizon line opened beyond the line of sight
Closer and more close together
Coastline that can not hide
On the sandy beach depicting the character of love
Sweet love brought up is still a treasure
To the clear sky where the moon and the sunset collaborated
The days of youth that shouts feelings smile
A bustling festival crow In the end of the crowd innocent your smile
A twilight meteor that stopped and looked at the city that came out
Awaited, Awaited, Awaited, Awaited, Awaited Day
A climbing path that does not hide
On the hill we kissed
A pale love brought up is an eternal treasure
To the night sky where the flower with a little glow is dancing
The road of the future from now on connecting
On the hill we kissed
A pale love brought up is an eternal treasure
To a slightly chilled starry sky
The road of the future from now on connecting
Let’s not lose your warmth
——————-
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Irodori no seishun (彩りの青春) – うにこ and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.