Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric and translation of Kakurenbo (かくれんぼ) – AliA

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Kakurenbo (かくれんぼ) – AliA. Plus, you can also listen to the Kakurenbo (かくれんぼ) song while reading the lyric.

Kakurenbo (かくれんぼ) – AliA

Music video

  • Song’s Orginal Name: かくれんぼ
  • Song’s Romaji Name: Kakurenbo
  • Singer: AliA


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

“いっせーのー”で鳴り響いなりひびいたスタートの合図あいず
“Isse ̄ no ̄ ” de narihibiita sutāto no aizu

なぞったせん結んむすん世界せかい
Nazotta sen de musunda sekai

いろ付けつけていく ここから
Iro tsukete iku koko kara

物心ぶっしんがつくころ すでに此処ここにあった
Monogokoro ga tsuku koro sudeni koko ni atta

ぼくじゃない誰かだれか記憶きおく
Boku janai dareka no kioku wa

夕陽ゆうひとともに蘇るよみがえる
Yūhi to tomoni yomigaeru

古ぼけふるぼけ絵本えほん取り出しとりだし
Furuboketa ehon o toridashite

落書きらくがきなかに1つの答えこたえ見つけみつけ
Rakugaki no naka ni 1tsu no kotae o mitsuketa

自分じぶん価値かち 疑っうたがっ
Jibun no kachi ni me o utagatte

どこまでだって 堕ちおちていけるの
Doko made datte ochite ikeru no

どこか遠くとおく 消えきえてしまいたい
Doko ka tōku ni kiete shimaitai

こんな世界せかいじゃ ぼくはいらない
Kon’na sekai ja boku wa iranai

カウントダウンは始まっはじまっているよ
Kauntodaun wa hajimatte iru yo

“いっせーのー”でこえ上げあげ
“Isse ̄ no ̄ ” de koe o agete

聴こえきこえてくるんだ
Kikoete kuru nda

自分じぶんかげながさに気付くきづく
Jibun no kage no naga-sa ni kidzuku

もうこんな時間じかん
Mō kon’na-jikanda

一等星いっとうせいかお出しだし
Ittōsei ga kao o dashita

届きとどきそうで伸ばしのばし
Todoki-sōde te o nobashita

つぎぼく着いついてきなよ
Tsugi wa boku ni tsuite ki na yo

どんな暗闇くらやみでも
Don’na kurayami demo

(もういいかい?まーだだよ)
(Mō ī kai? Ma ̄dada yo)

まく上がりあがりだした
Maku wa agari dashita

(もういいかい?まーだだよ)
(Mō ī kai? Ma ̄dada yo)

いろ付けつけていく ここから
Iro tsukete iku koko kara

10ねん僕らぼくらすれ違いすれちがいばかりで
10-Nen-go no bokuraha surechigai bakaride

幻想げんそう想いおもい馳せはせては
Gensō ni omoi o hasete wa

戻れもどれない”そう思いこんおもいこん
“Modorenai” sō omoikonda

くたびれたこころ追いおい討ちうち
Kutabireta kokoro ni oi uchi o

あのころ変わらかわらない夕陽ゆうひ
Anogoro to kawaranai yūhi mo

なんとも思わおもわない
Nantomo omowanai

自分じぶん信じしんじ 歩いあるいていければ
Jibun o shinji aruite ikereba

どこまでだって 昇れるのぼれるのにな
Doko made datte noborerunoni na

カットを跨ぐまたぐ その空白くうはく
Katto o matagu sono kūhaku ni

大切たいせつなモノ 見落としみおとしている
Taisetsuna mono miotoshite iru

見つけみつけられないと泣きわめくなきわめくきみ
Mitsukerarenai to nakiwameku-kun e

“いっせーのー”でこえ上げあげ
“Isse ̄ no ̄ ” de koe o agete

聴こえきこえてくるんだ
Kikoete kuru nda

自分じぶんかげながさに気付くきづく
Jibun no kage no naga-sa ni kidzuku

もうこんな時間じかん
Mō kon’na-jikanda

一等いっとうしょう駆け抜けるかけぬけるきみ
Ichitōshō de kakenukeru kimi

くっついていただけのぼくでも
Kuttsuite itadake no boku demo

きみまえ歩けるあるけるかな?
Kimi no mae o arukeru ka na?

こんな頼りたよりないぼくでも
Kon’na tayorinai boku demo

たからばこはホコリをかぶったまま
Takarabako wa hokori o kabutta mama

無くしなくしかぎはずっと
Naku shita kagi wa zutto

きみのポケットのなかにあった
Kimi no poketto no naka ni atta

散らばっちらばっていた全てすべて
Chirabatte ita subete ga

今ひとついまひとつ重なるかさなる
Imahitotsu ni kasanaru

取りとり 始めよはじめよ
Te o tori hajimeyou

ぼくたちの物語ものがたり
Bokutachi no monogatari

一度いちどはいらないと思っおもっ
Ichido wa iranai to omotta

いまならむね張れるはれるがしたんだ
Imanara mune o hareru ki ga shita nda

あいおしくて 掛け声かけごえはいつも
Itooshikute kakegoe wa itsumo

“いっせーのー”でこえ上げあげ
“Isse ̄ no ̄ ” de koe o agete

聴こえきこえてくるんだ
Kikoete kuru nda

自分じぶんかげながさに気付くきづく
Jibun no kage no naga-sa ni kidzuku

もうこんな時間じかん
Mō kon’na-jikanda

一等星いっとうせいかお出しだし
Ittōsei ga kao o dashita

届きとどきそうで伸ばしのばし
Todoki-sōde te o nobashita

つぎぼく着いついてきなよ
Tsugi wa boku ni tsuite ki na yo

どんな暗闇くらやみでも
Don’na kurayami demo

(もういいかい?まーだだよ)
(Mō ī kai? Ma ̄dada yo)

泣きじゃくっなきじゃくっこえ
Nakijakutta koe de

(もういいかい?まーだだよ)
(Mō ī kai? Ma ̄dada yo)

笑うわらうきみ見えみえ
Warau kimi ga mieta

(もういいかい?まーだだよ)
(Mō ī kai? Ma ̄dada yo)

まく上がりあがりだした
Maku wa agari dashita

(もういいかい?もういいよ)
(Mō ī kai? Mō ī yo)

いろ付けつけていく ここから
Iro tsukete iku koko kara

English translation (Google auto translate)

Signs of the start to resound at “It’s my party”
A world connected by a traced line
From here coloring
It was already here when the mind was established

Memory of someone who is not me
Revive with sunset
Take out the old picture book
I found one answer in graffiti

Doubt your eyes on your own value
I can fall as far as I can.
I want to disappear somewhere far away
In such a world I do not need

The countdown has begun
“I ‘ll say” raise your voice
I can hear it.
Notice the length of my shadow

It is already time like this
First Star got a face
I reached out for reaching it
Next time please come to me

In any darkness
(Are you alright now?
The curtain started to rise
(Are you alright now?

From here coloring
After 10 years we are just passing each other
Have a thought on illusion
I could not “return” so I thought

Catch up to a tired heart
Even the sunset that has not changed from that time
I do not think anything
If you can believe yourself and walk

I wish I could ride anywhere.
In that blank spanning the cut
Important things overlooking
To you who will cry unless you find it

“I ‘ll say” raise your voice
I can hear it.
Notice the length of my shadow
It is already time like this

You run through with first prize
Even myself who just stuck
I wonder if I can walk in front of you.
Even my unreliable

The treasure box keeps wearing dust
I lost the key I lost
I was in your pocket
Everything that was scattered

It overlaps now
Let’s get hold of our hands
Our story
I thought it would not come in

I feel like I can make your mind now
I love you and I always have a cheek
“I ‘ll say” raise your voice
I can hear it.

Notice the length of my shadow
It is already time like this
First Star got a face
I reached out for reaching it

Next time please come to me
In any darkness
(Are you alright now?
With a crying voice

(Are you alright now?
I could see you laughing.
(Are you alright now?
The curtain started to rise

(Are you ready?
From here coloring

——————-

Are you satisfy with the Kakurenbo (かくれんぼ) – AliA lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 3    Average: 3.9/5]