FULL video, lyric and translation of Koko ni iru koto (ここにいること) – 琴音

Today we bring to you the Koko ni iru koto (ここにいること) of 琴音 with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Koko ni iru koto (ここにいること) – 琴音

Music video

  • Song’s Orginal Name: ここにいること
  • Song’s Romaji Name: Koko ni iru koto
  • Singer: 琴音


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

ゆめていたんだ
Yume o mite ita nda

まどからこぼれるひかり包まつつまれるような
Mado kara koboreru hikari ni tsutsuma reru yōna

それはとても淡くあわく
Sore wa totemo awakute

でも美しくうつくしく
Demo utsukushikute

こころ安らぐやすらぐありふれた場所ばしょ
Kokoro ga yasuragu arifureta basho

今日きょうもまた始まるはじまるかな
Kyōmomata hajimaru ka na

雲間くもま朝日あさひ少しすこし迷いまよいかお出しだしてる
Kumoma no Asahi mo sukoshi no mayoi mo kao o dashi teru

そんな変哲へんてつもなくて平凡へいぼん
Son’na hentetsu mo nakute heibon’na

今日きょう幸せしあわせだなって歌っうたってるよ
Kyō o shiawaseda natte utatteru yo

いま遠いとおいのあなたの記憶きおく
Ima wa tōi hi no anata no kioku

少しすこしだけぼやけてはいるんだけど
Sukoshidake boyakete wa iru ndakedo

柔らかくやわらかくすぼめた大きなおおきなひとみ
Yawarakaku subometa ōkina hitomi wa

たしかにぼくをうつしてた
Tashikani boku o utsushi teta

あなたのはたにいるだけで平坦へいたん
Anata no hata ni iru dakede heitande

モノクロな景色けしきでさえ色づきいろづき始めるはじめる
Monokurona keshikide sae irodzuki hajimeru no

望んのぞんでいなくてもとき過ぎるすぎるから
Nozonde inakute mo toki wa sugirukara

怖くこわくなるだってあるけれど
Kowaku naru hi datte arukeredo

あなたと出会えであえたこと
Anata to deaeta koto

あなたと過ごせるすごせること
Anata to sugoseru koto

そしてぼくがここにいれること
Soshite boku ga koko ni ireru koto

むね張れるはれるように 強くつよくなるから
Mune hareru yō ni tsuyokunaru kara

ずっとずっと見守っみまもっていて
Zuttozutto mimamotte ite

愛しいいとしいひと
Itoshīhitoyo

いつから気づいきづいたかな
Itsu kara kidzuita ka na

嬉しうれしさと悲しみかなしみ隣合わせとなりあわせ
Ureshi-sa to kanashimi wa tonariawase de

いいことばかりじゃない
Ī koto bakari janai

分かっわかってるから
Wakatterukara

喜びよろこびにさえをそむけてた
Yorokobi ni sae-me o somuke teta

写真しゃしんになった思い出おもいでたちはわくなか
Shashin ni natta omoide-tachi wa waku no naka de

僕らぼくら手招きてまねきする
Bokura o temaneki suru

もう戻れもどれない
Mōmodorenai

でもあのころ僕らぼくら知らしらない
Demo anogoro no bokura ga shiranai

いま生きいきていける
Ima o ikiteikeru

このまち風景ふうけい あなたのていたふく
Kono machi no fūkei mo anata no kiteita-fuku mo

ぼくくつ変わっかわってゆくけど
Boku no kutsu mo kawatte yukukedo

最初さいしょからいまでも変わらかわらないもの
Saisho kara ima demo kawaranaimono

あなたが気づかきづかせてくれたんだよ
Anata ga kidzuka sete kureta nda yo

あなたが話すはなす言葉ことば
Anata ga hanasu kotoba mo

やがて過去かこになるこのとき
Yagate kako ni naru kono toki mo

そしてぼくがここで見れるみれる景色けしき
Soshite boku ga koko de mireru keshiki mo

きっとなんねん経ったっても
Kitto nan-nen tatte mo

覚えおぼえてるから
Oboe terukara

ずっとずっと忘れわすれないでいて
Zuttozutto wasurenaide ite

愛しいいとしい日々ひび
Itoshī hibi o

あなたのはたにいるだけで平たんへいたん
Anata no hata ni iru dakede heitande

モノクロな景色けしきでさえ色づきいろづき始めはじめたの
Monokurona keshikide sae irodzuki hajimeta no

望んのぞんでいなくてもとき過ぎるすぎるから
Nozonde inakute mo toki wa sugirukara

怖くこわくなるだってあるけれど
Kowaku naru hi datte arukeredo

あなたと出会えであえたこと
Anata to deaeta koto

あなたと過ごせすごせたこと
Anata to sugoseta koto

そしてぼくがここにいれること
Soshite boku ga koko ni ireru koto

むね張れるはれるように 強くつよくなるから
Mune hareru yō ni tsuyokunaru kara

ずっとずっと見守っみまもっていて
Zuttozutto mimamotte ite

愛しいいとしいひと
Itoshīhitoyo

このさき いつまでも 共にともに
Konosaki mo itsu made mo tomoni…

愛しいいとしいひと
Itoshīhitoyo

 

English translation (Google auto translate)

I was dreaming
It is wrapped in light spilling through the window
It was very faint
But it is beautiful

Places where the mind feels relieved
I wonder if it will start again today.
The morning sun in the clouds also makes a few delusion face out
It is mediocrity without such a change

I’m singing that I am happy today
Now your memories of a distant day
It’s a bit blurred though
The soft eyes with a big eyed

Certainly I was transferring myself
Just beside you it is flat
Even monochrome landscapes start to color
Even if you do not want time will pass by

I have scary days, though
What you could meet
What you can do with you
And what I can stay here

Because it becomes strong like breast
Keep watching forever all the time
I love you.
Since when did you notice it?

Joy and sorrow are next to each other
Not only good things
I know.
I was turning my eyes to joy

The memories that became pictures are in the frame
To beckon us
I can not return anymore
But we do not know that time

I can live now
The scenery of this town and the clothes you wore
My shoes will change, too
Things that will not change even from now on

You made me realize
The words you say
This time will soon become a past
And the scenery where I can see here

Even after years
I remember it.
Do not forget forever
My dear days

Just being by your side is flat
Even monochrome landscapes started to color
Even if you do not want time will pass by
I have scary days, though

What you could meet
What I could spend with you
And what I can stay here
Because it becomes strong like breast

Keep watching forever all the time
I love you.
Together forever in the future …
I love you.

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Koko ni iru koto (ここにいること) – 琴音 and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score

Check Also

Hikarinokizuna (ヒカリノキズナ) lyric, Hikarinokizuna (ヒカリノキズナ) english translation, Hikarinokizuna (ヒカリノキズナ) つるの剛士×DAIGO lyrics

FULL lyric and translation of Hikarinokizuna (ヒカリノキズナ) – つるの剛士×DAIGO

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and …