Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric and translation of Mangetsu no yorunara (満月の夜なら) – AIMYON

Today we bring to you the Mangetsu no yorunara (満月の夜なら) of AIMYON (あいみょん) with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Mangetsu no yorunara (満月の夜なら) – AIMYON (あいみょん)

Music video

  • Song’s Orginal Name: 満月の夜なら
  • Song’s Romaji Name: Mangetsu no yorunara
  • Singer: AIMYON (あいみょん)


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

きみのアイスクリームが溶けとけ
Kimi no aisukurīmu ga toketa

くちなかでほんのりほどけた
Kuchi no naka de hon’nori hodoketa

甘いあまい 甘いあまい 甘いあまい ぬるくなったバニラ
Amai amai amai nuruku natta banira

横たわるよこたわるきみほおには
Yokotawaru kimi no hoho ni wa

あどけないピンクと更にさらに
Adokenai pinku to sarani wa

白いしろい 深いふかい やばい 神秘しんぴ香りかおり
Shiroi fukai yabai shinpi no kaori

もしも いまぼく
Moshimo imaboku ga

きみ触れふれたなら
Kimi ni furetanara

きっと止めとめられない最後さいごまで
Kitto tomerarenai saigomade

溶かしとかし 燃やしもやし 潤しうるおしてあげたい
Tokashite moyashite jun shite agetai

つぎのステップは優しくやさしく教えるおしえる
Tsugi no suteppu wa yasashiku oshieru yo

きみとダンス 2にんのチャンス
Kimi to dansu 2-ri no chansu

よる長いながいから
Yoru wa nagaikara

繋いつないでいて 離れはなれないでいて
Tsunaide ite hanarenaide ite

ディープな世界せかい よる魔界まかい
Dīpuna sekai yoru wa makai

暗いくらいルームではルールなんてない
Kurai rūmude wa rūru nante nai

きみのさりげない相槌あいづちだって
Kimi no sarigenai aidzuchi datte

ぼく見逃さみのがさない
Boku wa minogasanai

イエスかノーかはべつとして
Iesuka nō ka wa betsu to shite

きみこえ仕草しぐさ物語るものがたる
Kiminokoe shigusa ga monogataru

こころ踊るおどる よる彩るいろどる ゆび触れるふれる
Kokoro odoru yoru irodoru yubi ga fureru

もしもこん2にん指先ゆびさき強くつよく絡みからみ
Moshimo ima 2-ri no yubisaki ga tsuyoku karami

熱くあつく離れはなれないと分かっわかったなら
Atsuku hanarenai to wakattanara

溶かしとかし 燃やしもやし 潤しうるおしてあげたい
Tokashite moyashite jun shite agetai

つぎのステップは言わずもがないわずもがな分かるわかるでしょう
Tsugi no suteppu wa iwazumogana wakarudeshou

きみとダンス 2にんのチャンス
Kimi to dansu 2-ri no chansu

よる長いながいから
Yoru wa nagaikara

繋いつないでいて 焦らあせらないでいて
Tsunaide ite aseranaide ite

甘いあまいアイスクリーム
Amai aisukurīmu

体温たいおん上げるあげる小さなちいさなスクリームが
Taion o ageru chīsana sukurīmu ga

ラブリー 耳元みみもと狂わすくるわすよラブリー
Raburī mimimoto o kuruwasu yo raburī

淡いあわいルームライト
Awai rūmuraito

ピンクのほおあんずしょく照らさてらされて
Pinku no hoho ga anzu-iro ni terasa rete

スパンコールのように弾けひけ
Supankōru no yō ni hajikete

溶かしとかし 燃やしもやし 潤しうるおしてあげたい
Tokashite moyashite jun shite agetai

つぎのステップは優しくやさしく教えるおしえる
Tsugi no suteppu wa yasashiku oshieru yo

きみとダンス 2にんのチャンス
Kimi to dansu 2-ri no chansu

よる長いながいから
Yoru wa nagaikara

繋いつないでいて 離れはなれないで
Tsunaide ite hanarenaide

溶かしとかし 燃やしもやし 潤しうるおしてあげたい
Tokashite moyashite jun shite agetai

つぎのステップは言わずもがないわずもがな分かるわかるでしょう
Tsugi no suteppu wa iwazumogana wakarudeshou

きみとダンス 2にんのチャンス
Kimi to dansu 2-ri no chansu

よる長いながいから
Yoru wa nagaikara

繋いつないでいて 焦らあせらないでいて
Tsunaide ite aseranaide ite

English translation

Your ice cream melted
It melted faintly in my mouth
Sweet, sweet, sweet, lukewarm vanilla
I see you lying down

From your innocent flushed cheeks
A white, deep, arousing, mysterious scent
If I touch you now
I bet I’ll go all the way with you

I want to make you melt, aroused, wet
In the next step, I’ll spoon-feed you
Dancing with you, it’s our chance
The night is long

Stay close to me, don’t leave me
It’s a deep world, night is a different dimension
There are no rules in a dark room
I won’t miss even your half-hearted reply

Whether it’s yes or no
Your voice, gestures speak for themselves
They make me thrilled, color the night beautifully, prompt me to touch you
If I firmly intertwine my fingers with yours now

And my burning heart convince me that we’re inseparable
I want to make you melt, aroused, wet
The next step is obvious
You know what it is, don’t you?

Dancing with you, it’s our chance
The night is long
Stay close to me, don’t be rushed
You are a sweet ice cream

Your quiet screams raise my body temperature (lovely)
They ring in my ears and make me crazy (lovely)
Your pink cheeks turn to apricot in the pale light
And scatter like spangles

I want to make you melt, aroused, wet
In the next step, I’ll spoon-feed you
Dancing with you, it’s our chance
The night is long

Stay close to me, don’t leave me
I want to make you melt, aroused, wet
The next step is obvious
You know what it is, don’t you?

Dancing with you, it’s our chance
The night is long
Stay close to me, don’t be rushed

——————-

Are you satisfy with the Mangetsu no yorunara (満月の夜なら) – AIMYON (あいみょん) lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.8/5]