Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric and translation of Megane-goshi no sora (眼鏡越しの空) – Rina Katahira

Today we bring to you the Megane-goshi no sora (眼鏡越しの空) of Rina Katahira (片平里菜) with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Megane-goshi no sora (眼鏡越しの空) – Rina Katahira (片平里菜)

Music video

  • Song’s Orginal Name: 眼鏡越しの空
  • Song’s Romaji Name: Megane-goshi no sora
  • Singer: Rina Katahira (片平里菜)


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

だいキライだった眼鏡めがねはずせない このなんにち
Dai kiraidatta megane hazusenai kono nan-nichi mo

隠すかくす’にも ‘ちゃんと見るみる’にも 都合つごうがいい
‘ki o kakusu’ ni mo ‘chanto miru’ ni mo tsugōgaī

あなたのゆめあさ 何故かなぜか 少しすこし泣けなけ
Anata no yumewomita asa nazeka sukoshi naketa

さえないわたし思っおもったら 少しすこし泣けなけ
Saenai watashi o omottara sukoshi naketa

短いみじかいかみ シャンとした後ろ姿うしろすがた 思い出すおもいだすたび
Mijikai kami shan to shita ushirosugata omoidasu tabi

あなたのようになれたらと 憧れるあこがれる
Anata no yō ni naretara to akogareru

図書館としょかん借りかり そら写真しゃしんしゅう
Toshokan de karita sora no shashin-shū

カードに つよくてきれいな あなたの名前なまえがある
Kādo ni tsuyokute kireina anata no namae ga aru

だいキライなのは眼鏡めがねじゃなく こんな自分じぶん
Dai kiraina no wa megane janaku kon’na jibun

ガラスのおく叫んさけんでいても だれ気づかきづかない
Garasu no oku de sakende ite mo dare mo kidzukanai

防御ぼうぎょかべやくばかりでごめん やってみるね
Bōgyo kabe no yaku bakaride gomen yatte miru ne

わたしをきちんと見せみせてくれる レンズに変えるかえる
Watashi o kichinto misete kureru renzu ni kaeru

短いみじかいかみ シャンとした後ろ姿うしろすがた 思い出すおもいだすたび
Mijikai kami shan to shita ushirosugata omoidasu tabi

あなたのようになれたらと 憧れるあこがれる
Anata no yō ni naretara to akogareru

つくえ置かおかれたままの写真しゃしんしゅう 表紙ひょうし三日月みかづきだけが
Tsukue ni oka reta mama no shashin-shū se hyōshi no mikadzuki dake ga

そんなわたし 知っしってる
Son’na watashi shitteru

あなたのようになれたらと 憧れるあこがれる
Anata no yō ni naretara to akogareru

その想いおもい ちからをくれる
Sono omoi ga chika-ra o kureru

あなたのようになれたらと 憧れるあこがれる
Anata no yō ni naretara to akogareru

その想いおもい ちからをくれる
Sono omoi ga chika-ra o kureru

English translation

I used to hate my glasses, but lately I keep them on all the time
They’re handy for hiding my feelings and for seeing well
I had a dream about you, and for some reason the next morning I cried a little
When I thought about what a dweeb I am, I cried a little

Whenever I think about your short hair and straight back
I get starry-eyed, wishing I could be like you
I borrowed a collection of photos of skyscapes from the library
The card has your name written in a confident, pretty hand

What I hate isn’t my glasses, but myself like this
I’m screaming from behind the glass, but nobody notices
Sorry for using them just as a defensive wall — I’ll give it a try
I’ll turn them into lenses that show the real me

Whenever I think about your short hair and straight back
I get starry-eyed, wishing I could be like you
The photo collection is still on my desk. Only the new moon
On the spine knows about that me

I get starry-eyed, wishing I could be like you
That thought gives me strength
I get starry-eyed, wishing I could be like you
That thought gives me strength

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Megane-goshi no sora (眼鏡越しの空) – Rina Katahira (片平里菜) and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.8/5]