Practice Listening and Speaking Japanese like a native!

FULL video, lyric and translation of Memorī bando (メモリー・バンド) – Kyuso Nekokami

Today we bring to you the Memorī bando (メモリー・バンド) of Kyuso Nekokami (キュウソネコカミ) with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Memorī bando (メモリー・バンド) – Kyuso Nekokami (キュウソネコカミ)

Music video

  • Song’s Orginal Name: メモリー・バンド
  • Song’s Romaji Name: Memorī bando
  • Singer: Kyuso Nekokami (キュウソネコカミ)


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

夢見るゆめみる 季節きせつ 過ぎすぎ
Yumemiru kisetsu o sugite

なみだ 無視むしして 泳いおよい
Namida mo mushi shite oyoida

リスクの 大きなおおきな 仕事しごと
Risuku no ōkina shigoto mo

手ひどくてひどく 負けまけ ときも
Tehidoku maketa toki mo

共にともに 悩みなやみ 迷っまよっ
Tomoni nayami mayotte

笑い飛ばしわらいとばし
Waraitobashite

みんな 文句もんく 呑み込んのみこんでいた
Min’na monku nomikonde ita

いちにん いちにん 走りはしり続けつづけ
Hitori ichi-ri hashiri tsudzuketa

走っはしっ あとは 飛び立つとびたつだけ
Hashitta ato wa tobitatsu dake

きみ楽したのしすぎて泣いない泣きなき出しだし
Kimi wa tanoshi sugite naita naki dashita

ぼくらには全部ぜんぶ分かっわかっ
Boku-ra ni wa zenbu wakatta

だれにも言えいえないような哀しみかなしみ
Darenimoienai yōna kanashimi mo

大切たいせつ秘密ひみつきずなになった
Taisetsuna himitsu no kizuna ni natta

いつも 言いいいたいことを
Itsumo iitai koto o

むね 秘めひめてた
Mune ni hime teta

それで良かっよかったのかな
Sorede yokatta no ka na

ことばで ただ 慰めるなぐさめるより
Kotoba de tada nagusameru yori

分かりわかりあえるのさ
Me o mite wakari aeru no sa

べつ みち 歩くあるくときでも
Betsuna michi o aruku toki demo

もし それが さよならでも
Moshi sore ga sayonara demo

きみ楽したのしすぎて泣いない泣きなき出しだし
Kimi wa tanoshi sugite naita naki dashita

ぼくらには全部ぜんぶ分かっわかっ
Boku-ra ni wa zenbu wakatta

ずっと一緒いっしょにいられなくなっても
Zuttoisshoni i rarenaku natte mo

いつまでも 忘れわすれやしない
Itsu made mo wasureyashinai

ぼくら人生じんせいのステージのうえには
Boku-ra jinsei no sutēji no ue ni wa

いつだって全員ぜんいん並んならんでいる
Itsu datte zen’in de narande iru

きみだって
Kimi datte

あいつも
Aitsu mo

あの
Ano ko mo

English translation (Google auto translate)

After the season I dream
I ignored the tears and swam
Jobs with high risk
Even when I lost my hand

Together we are troubled
Laugh away
Everybody complained
One by one I continued to run

After running I just take off
You were too happy to cry and cried
We all understood
Hate that no one can tell

Became an important secret bond
Always want to say
I kept it in my heart
I wonder if that is good

More than just comforting with words
You can see the eyes and understand
Even when walking on another road
If it is goodbye

You were too happy to cry and cried
We all understood
Even if I can not stay with you all the time
I will not forget it forever

On the stage of our life
Always lined up with everyone
Even you
Oh always

That girl too

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Memorī bando (メモリー・バンド) – Kyuso Nekokami (キュウソネコカミ) and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score

Check Also

My Home lyric, My Home english translation, My Home SAMURAI TUNES lyrics

FULL video, lyric and translation of My Home – SAMURAI TUNES

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and …