Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric and translation of Sakura (桜) – Kobukuro

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Sakura (桜) – Kobukuro (コブクロ). Plus, you can also listen to the Sakura (桜) song while reading the lyric.

Sakura (桜) – Kobukuro (コブクロ)

Music video

  • Song’s Orginal Name:
  • Song’s Romaji Name: Sakura
  • Singer: Kobukuro (コブクロ)


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

もないはなには名前なまえ付けつけましょう この世このよ一つひとつしかない
Namonai hana ni wa namae o tsukemashou konoyo ni hitotsu shika nai

ふゆさむさに打ちうちひしがれないように だれかのこえでまた起き上がれるおきあがれるように
Fuyu no samu-sa ni uchi hishiga renai yō ni dareka no koe de mata okiagareru yō ni

なか眠るねむるいのちのかたまり アスファルト押しのけおしのけ
Tsuchi no naka de nemuru inochi no katamari asufaruto oshinokete

会うあうたびにいつも 会えあえないとき寂しさびし
Au tabi ni itsumo aenai toki no sabishisa

分けわけあうにん 太陽たいようつきのようで
Wake au futari taiyō to tsuki no yōde

のならないはな つぼみのまま散るちるはな
Mi no naranai hana mo tsubomi no mama chiruhana mo

あなたとだれかのこれからを はるかぜ浴びあびてる
Anata to dareka no korekara o haru no kaze o abite mi teru

さくら花びらはなびら散るちるたびに 届かとどか思いおもいがまた一つひとつ
Sakuranohanabira chiru tabi ni todokanu omoi ga matahitotsu

なみだ笑顔えがお消さけされてく そしてまた大人おとなになった
Namida to egao ni kesa rete ku soshite mata otona ni natta

追いかけるおいかけるだけの悲しみかなしみ 強くつよく清らかきよらか悲しみかなしみ
Oikakeru dake no kanashimi wa tsuyoku kiyorakana kanashimi wa

いつまでも変わるかわることの無いない
Itsu made mo kawaru koto no nai

無くさなくさないで きみなか 咲くさく Love…
Nakusanaide kimi no naka ni saku rabu…

まちなか見かけみかけきみ寂しげさびしげ 人ごみひとごみ紛れまぎれてた
Machi no naka mikaketa kimi wa sabishige ni hitogomi ni magire teta

あのころ 澄んすんひとみおく輝きかがやき ときはやさに汚さよごされてしまわぬように
Anogoro no sunda hitomi no oku no kagayaki-ji no haya-sa ni yogosa rete shimawanu yō ni

なに話さはなさないで 言葉ことばにならないはずさ
Nani mo hanasanaide kotoba ni naranai hazu sa

流しながしなみだあめとなり ぼくこころきずいやす
Nagashita namida wa ame to nari boku no kokoro no kizu iyasu

ひとはみな こころ岸辺きしべ 手放してばなしたくないはながある
Hitohamina kokoro no kishibe ni tebanashitakunai hana ga aru

それはたくましいはなじゃなく 儚くはかなく揺れるゆれる いちりんはな
Sore wa takumashī hana janaku hakanaku yureru ichirinka

花びらはなびらかず同じおなじだけ 生きいきていくつよさを感じるかんじる
Hanabira no kazu to onaji dake ikiteiku tsuyo-sa o kanjiru

あらし 吹くふく かぜ打たうたれても やまないあめ無いないはずと
Arashi fuku kaze ni uta rete mo yamanai ame wa nai hazu to

さくら花びらはなびら散るちるたびに 届かとどか思いおもいがまた一つひとつ
Sakuranohanabira chiru tabi ni todokanu omoi ga matahitotsu

なみだ笑顔えがお消さけされてく そしてまた大人おとなになった
Namida to egao ni kesa rete ku soshite mata otona ni natta

追いかけるおいかけるだけの悲しみかなしみ 強くつよく清らかきよらか悲しみかなしみ
Oikakeru dake no kanashimi wa tsuyoku kiyorakana kanashimi wa

いつまでも変わるかわることの無いない
Itsu made mo kawaru koto no nai

きみなか ぼくなか 咲くさく Love…
Kimi no naka ni boku no naka ni saku rabu…

もないはなには名前なまえ付けつけましょう この世このよ一つひとつしかない
Namonai hana ni wa namae o tsukemashou konoyo ni hitotsu shika nai

ふゆさむさに打ちうちひしがれないように だれかのこえでまた起き上がれるおきあがれるように
Fuyu no samu-sa ni uchi hishiga renai yō ni dareka no koe de mata okiagareru yō ni

English translation (Google auto translate)

Give names to unnamed flowers There is only one in this world
Be able to get up again with someone’s voice so as not to be overwhelmed by the winter cold
A body of life that sleeps in the ground Asphalt pushed away
The loneliness of not always meeting every time I meet

Like two people sharing sun and moon
Flowers that can not be harvested are also scattered
I’m watching you and someone’s future in the wind of spring
Every time the petals of the cherry blossoms fall, there is one more feeling of unreachable

I was wiped out by tears and a smile and I became an adult again
The sadness to chase is strong and pure sadness
It will never change forever
Don’t lose it, it will bloom in you Love …

I saw you in the city, I was lonesomely mixed up with the crowd
To avoid being stained by the speed at the time of the brightness behind the clear eyes of those days
Don’t speak anything, don’t speak a word
The tears shed are raining and hurt my heart

Everyone has flowers that they do not want to release on the shore of their heart
It is not a strong flower Swaying single flower
Feel the strength to live as many as the number of petals
Even if it is struck by a storm, it won’t stop raining

Every time the petals of the cherry blossoms fall, there is one more feeling of unreachable
I was wiped out by tears and a smile and I became an adult again
The sadness to chase is strong and pure sadness
It will never change forever

Love in my life Bloom in me
Give names to unnamed flowers There is only one in this world
Be able to get up again with someone’s voice so as not to be overwhelmed by the winter cold

——————-

Are you satisfy with the Sakura (桜) – Kobukuro (コブクロ) lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.6/5]