FULL video, lyric and translation of Sakura no uta (さくらのうた) – Kana-boon

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Sakura no uta (さくらのうた) – Kana-boon. Plus, you can also listen to the Sakura no uta (さくらのうた) song while reading the lyric.

Sakura no uta (さくらのうた) – Kana-boon

Music video

  • Song’s Orginal Name: さくらのうた
  • Song’s Romaji Name: Sakura no uta
  • Singer: Kana-boon


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

さくらが好きすきだときみ言っいっ
Sakura ga sukida to kimi wa itta

だけどぼく思うおもうんだ。
Dakedo boku wa omou nda.

「このはなよりも綺麗きれいはなまえ咲いさいてる」
`kono hanayori mo kireinahana ga me no mae ni sai teru’

なんてね。
Nante ne.

ジョークの一つひとつ言えいえずにぼく子供こどもだった
Jōku no hitotsu mo iezu ni boku wa kodomodatta

情けなくなさけなくなるなぁ
Nasakenaku naru nā

いつもくちから出るでるのはメロディー
Itsumo kuchi kara deru no wa merodī

簡単かんたん台詞だいし言い出せいいだせなくて
Kantan’na serifu mo iidasenakute

国道こくどう沿いぞい歩いあるいきみ歌っうたった、忘れわすれられないや
Kokudō-zoi o aruite kimi to utatta, wasurerarenaiya

ぼく想いおもいをそっときみ歌っうたった、さくらのうた
Boku no omoi o sotto kimi ni utatta, sakura no uta

ノートを開くひらくきみ文字もじこえになって突き刺さるつきささる
Nōto o hiraku to kimi no moji ga koe ni natte tsukisasaru

借りかりたままの言葉ことば集めあつめきょくにしてきみ返すかえす
Karita mama no kotoba o atsumete kyoku ni shite kimi ni kaesu

なんてね。
Nante ne.

そんな才能さいのう一つひとつ持ち合わせもちあわせていないんだけど
Son’na sainō no hitotsu mo mochiawasete inai ndakedo

いつもくちから出るでるのはメロディー
Itsumo kuchi kara deru no wa merodī

出来上がっできあがっころにはもう遅くおそく
Dekiagatta koro ni wa mō osokute

国道こくどう沿いぞい走っはしっいちにん歌っうたった、忘れわすれられないうた
Kokudō-zoi o hashitte hitori utatta, wasurerarenai uta

ぼくたちだけの思い出おもいでつめこんだ、さくらのうた
Bokutachi dake no omoide tsumekonda, sakura no uta

なんで、どうして、おしえて、こたえて
Nande, dōshite, oshiete, kotaete

ぼく子供こどもだった、もう戻れもどれないのかなぁ
Boku wa kodomodatta, mō modorenai no ka nā

でもね、にんたあのさくらは今年ことし綺麗きれい咲いさいているんだよ
Demo ne, futari de mita ano sakura wa kotoshi mo kirei ni saite iru nda yo

だから戻っもどっておいでよ、ぼくだけのさくらのはなよ。
Dakara modotte oideyo, boku dake no sakura no hana yo.

国道こくどう沿いぞい走っはしっぼく歌っうたっ
Kokudō-zoi o hashitte boku wa utatta

きみ忘れわすれないためのうた
Kimi o wasurenai tame no uta

ほんとのぼく気持ちきもちをつめこんだ、さくらのうた
Honto no boku no kimochi o tsumekonda, sakura no uta

English translation

I pulled out the bookmark
Cuz I’m remembering the things I forgot
Between the cold and the sunlight filtered trees, is me humming
“The things that are important aren’t tangible; it’s the colors that remain in your memory that’s important”

Even now those lines that I read in the story control my thoughts
Running in circles, running in circles
It’s like I’m running in circles
Why do I keep opening to the same page?

How much time has passed since then?
I’ve gotten a little taller
Since then how much time has passed
In the gentle wind?

The sakura flowers dance
And I remember your voice
The sakura flowers dance, and I get this feeling like I was being called to
I think back

It’s too early to take off my jacket
It’s too late for me to give up my scarf
What a terrible season
All of these things are stuff I wanna show you

It won’t come true, it won’t come true but I don’t mind
I wanna become an adult who can pretend to be tough, who’s able to say stuff like that but
The sakura flowers dance and I remember your voice
A fleeting spring

Dyed cherry blossom pink, it’d be nice if I could become a flower even prettier than these sakuras
It won’t come true, it won’t come true but I don’t mind
If I could put it into words, my vision becomes blurred
It’s almost as if I’m crying

Since then how much time has passed?
The flowers two people lined up and watched dance
Flying far, far away Without thinking, you chased after them
Running alongside the highway

I remember your voice

——————-

Are you satisfy with the Sakura no uta (さくらのうた) – Kana-boon lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.7/5]