FULL video, lyric and translation of Tsunagu (つなぐ) – Arashi

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Tsunagu (つなぐ) – Arashi (嵐). Plus, you can also listen to the Tsunagu (つなぐ) song while reading the lyric.

Tsunagu (つなぐ) – Arashi (嵐)

Music video

  • Song’s Orginal Name: つなぐ
  • Song’s Romaji Name: Tsunagu
  • Singer: Arashi (嵐)


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

だれだって そう 探しさがしてるEveryday
Dare datte sō sagashi teru eburidi

彷徨いうろつい歩いあるい 幸せしあわせ場所ばしょまで
Samayoi aruite shiawase no basho made

Why? なに起きるおきるサイン
Why? Nanika okiru sain

矛盾むじゅん超えこえ 引き寄せひきよせたこの運命うんめい
Mujun mo koete hikiyoseta kono unmei

強がっつよがってるフリをして 危うくあやうく揺れるゆれる
Tsuyogatteru furi o shite ayauku yureru

心配しんぱいならいらないよ 守りまもりぬくから
Shinpainara iranai yo mamori nukukara

なにがあっても
Nani ga atte mo

どんな暗いくらいよるでも あなただけを
Don’na kurai yoru demo anata dake o

奪いうばい去るさるから Oh! Never let you go
Ubai sarukara Oh! Never let you go

遠慮えんりょなんかしないぜ 魅せみせられたら
Enryo nanka shinai ze mise raretara

おと立てたてずに Don’t wanna let you go
Oto mo tatezu ni Don’ t wanna let you go

偽りいつわりだらけの浮世うきよでも このあいだけ信じしんじていて
Itsuwari-darake no ukiyo demo kono ai dake shinjite ite

どこにあるか分からわからないけど 楽園らくえん夢見ゆめみ
Doko ni aru ka wakaranaikedo rakuen o yumemita

消えきえないでLove
Kienai de rabu

絡まっからまっ もう かい(ほど)けないモノ
Karamatte mō kai (hodo) kenai mono

追うおうほど辛いつらい 知らしらぬフリできない
Ou hodo tsurai shiranu furi dekinai

そう 中途半端ちゅうとはんぱなまやかしの
Sō chūtohanpana mayakashi no

人生じんせいはNo No 痛みいたみ飲み込んのみこん
Jinsei wa No No itami mo nomikonde

無常むじょう漂うただようMy life 教えおしえてくれた
Mujō ni tadayou My life oshiete kureta

本当ほんとう優しやさしさと つよ求めもとめ
Hontō no yasashi-sa to tsuyo-sa motomete

行き着くいきつくまで
Ikitsuku made

移ろいうつろいゆく 輝いかがやいては
Utsuroi yuku yo ni kagayaite wa

こころ奪わうばわ Oh! Never let you go
Kokoro ubawa re Oh! Never let you go

真っすぐまっすぐひとみ 導かみちびかれて
Massuguna hitomi ni michibika rete

こえにならない Don’t wanna let you go
Koe ni naranai Don’ t wanna let you go

巡りめぐり巡るめぐる時代じだいなか かけがえないあいのため
Meguri meguru jidai no naka de kakegae nai ai no tame

たとえ別れわかれたとしても あのとき誓っちかっ
Tatoe wakare ga kita to shite mo ano toki chikatta

約束やくそくはLove
Yakusoku wa rabu

“One day, One way. One time… どこまで”
“One day, One way. One time… Doko made”

“One day, One way. One time… 続くつづくの”
“One day, One way. One time… Tsudzuku no”

“One day, One way. One time… 教えおしえて”
“One day, One way. One time… Oshiete”

振り向かふりむかずに 生きいきてくだけ
Furimukazu ni ikite kudake

どんな暗いくらいよるでも あなただけを
Don’na kurai yoru demo anata dake o

奪いうばい去るさるから Oh! Never let you go
Ubai sarukara Oh! Never let you go

遠慮えんりょなんかしないぜ 魅せみせられたら
Enryo nanka shinai ze mise raretara

おと立てたてずに Don’t wanna let you go
Oto mo tatezu ni Don’ t wanna let you go

偽りいつわりだらけの浮世うきよでも このあいだけ信じしんじていて
Itsuwari-darake no ukiyo demo kono ai dake shinjite ite

どこにあるか分からわからないけど 楽園らくえん夢見ゆめみ
Doko ni aru ka wakaranaikedo rakuen o yumemita

消えきえないでLove
Kienai de rabu

English translation (Google auto translate)

Everybody is looking for so everyday
Ugly walk up to the place of happiness
Why? Sign that something happens
Beyond the contradictions, this destiny drawn

I pretend to be strong and shake dangerously
Don’t worry, because I’m protecting
Whatever happens
Any dark night just you

I’ll take it away Oh! Never let you go
I will not hold back If you are fascinated
Don’t wanna let you go without making noise
I believe in only this love, even in a fake ukiyo-e

I do not know where it is, but I dreamed of paradise
Don’t fade away Love
Things that can not be solved anymore
It is so hard to chase

So half-hearted
Life is No No Pain to swallow too
It taught me My life
In search of true kindness and strength

Until it reaches
Shining in the changing world
My heart is taken Oh! Never let you go
Led by straight eyes

Don’t wanna voice Don’t wanna let you go
Because of the irreplaceable love in the times to go around
Even if goodbye came, I swore at that time
The promise is Love

“One day, One way. One time … How far”
“One day, One way. One time … Continue”
“One day, One way. One time … tell me”
I just live without turning around

Any dark night just you
I’ll take it away Oh! Never let you go
I will not hold back If you are fascinated
Don’t wanna let you go without making noise

I believe in only this love, even in a fake ukiyo-e
I do not know where it is, but I dreamed of paradise
Don’t fade away Love

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Tsunagu (つなぐ) – Arashi (嵐) and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score