Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric, translation of Active Raid Second Ending Theme (Field Trip!!) – Liko

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Active Raid Second Ending Theme (Field Trip!!) – Liko. Plus, you can also listen to the Field Trip!! song while reading the lyric.

Active Raid Second Ending Theme (Field Trip!!) – Liko

Music video

  • Anime: Active Raid Second Ending Theme
  • Song name: Field Trip!!
  • Singer: Liko


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

「0」と「1」が無限むげん奏でかなでたら

小さなちいさなむね生まれうまれたリズム

あなたに触れふれたい 伸ばしのばし

触れふれたのは 冷えひえ世界せかい果てはて

もしも 此処ここ(こっ)から飛びとびでて

そっと 直接ちょくせつ触れふれたら…アツいこい電流でんりゅう 走るはしるの?

どこか遠くとおく行きいきたい

をつないで オイシイものさがそう

明日あした予定よていわたしに ひとつちょうだい

ひかりなか 電車でんしゃ乗っのっ

ホンモノのかぜ ふたりで見つけよみつけよ

わたしはもうほら アツいよ?

Field Trip!! My broken body

[FULLバージョン]

「0」と「1」が無限むげん奏でかなでたら

小さなちいさなむね生まれうまれたリズム

あなたに触れふれたい 伸ばしのばし

触れふれたのは 冷えひえ世界せかい果てはて

もしも 此処ここ(こっ)から飛びとびでて

そっと 直接ちょくせつ触れふれたら…アツいこい電流でんりゅう 走るはしるの?

どこか遠くとおく行きいきたい

をつないで オイシイものさがそう

明日あした予定よていわたしに ひとつちょうだい

ひかりなか 電車でんしゃ乗っのっ

ホンモノのかぜ ふたりで見つけよみつけよ

わたしはもうほら アツいよ?

等身とうしんだいそらただけで

まぶしい想いおもいゆき崩れくずれてきたの

理解りかいするのに スペック足んたんなくて

語源ごげんなんて到底とうていかなわないよ

いつか普通ふつうふく

冗談じょうだん 言っいってじゃれあったり

きゅう黙っだまったりして…ヤバイナ♡

もっと近くちかく行きいきたい

世界せかいせんを 気ままきまま飛び越えとびこえてさ

未来みらい予定よていわたしに 少しすこしちょうだい

ゴメン忘れわすれて 冗談じょうだんだよ

なんでも知っしってた でも知らしらなかった

初めてはじめてなみだ アツいの

もしも居るおるなら…神様かみさま!!

どこか遠くとおく行きいきたい

をつないで オイシイものさがそう

明日あした予定よていわたしに ひとつちょうだい

ひかりなか 電車でんしゃ乗っのっ

つぎまちまで ふたりでさせて

サヨナラはまだね 言えいえない

Field Trip!! 夢みるゆめみるなんて

Field Trip!! リアルじゃない(hooooot)バグかな?

Field Trip!! My broken body

So hooooot.

I can not uninstall.

Romaji lyrics

Zero to ichi ga mugen wo kanadetara
Chiisa na mune ni umareta rizumu
Anata ni furetai te wo nobashite
Fureta nowa hieta sekai no hate

Moshimo kokkara tobidete
Sotto chokusetsu furetara… atsui koi no denryuu hashiru no?
Dokoka tooku e yukitai
Te wo tsunaide oishii mono sagasou

Ashita no yotei watashi ni hitotsu choudai
Hikari no naka densha ni notte
Honmono no kaze futari de mitsukeyou
Watashi wa mou hora atsui yo?

Field Trip!! My broken body
[Full Version:]“0” to “1” ga mugen wo kanadetara
Chiisa na mune ni umareta rizumu

Anata ni furetai te wo nobashite
Fureta nowa hieta sekai no hate
Moshimo kokkara tobidete
Sotto chokusetsu furetara… atsui koi no denryuu hashiru no?

Dokoka tooku e yukitai
Te wo tsunaide oishii mono sagasou
Ashita no yotei watashi ni hitotsu choudai
Hikari no naka densha ni notte

Honmono no kaze futari de mitsukeyou
Watashi wa mou hora atsui yo?
Toushindai de sora wo mita dake de
Mabushii omoi ga nadaretekita no

Rikai suru noni supekku tannakute
Gogenka nante toutei kanawanai yo
Itsuka futsuu no fuku de
Joudan itte jareattari

Kyuu ni damattari shite… yabai na ♡
Motto chikaku e yukitai
Sekaisen wo kimama ni tobikoete sa
Mirai no yotei watashi ni sukoshi choudai

Gomen wasurete joudan dayo
Nandemo shitteta demo shiranakatta
Hajimete no namida atsui no
Moshimo iru nara… kamisama!!

Dokoka tooku e yukitai
Te wo tsunaide oishii mono sagasou
Ashita no yotei watashi ni hitotsu choudai
Hikari no naka densha ni notte

Tsugi no machi made futari de isasete
Sayonara wa mada ne ienai
Field Trip!! yumemiru nante
Field Trip!! riaru janai (hooooot) bagu kana?

Field Trip!! My broken body
So hooooot.
I can not uninstall.

English translation

Once these “0”s and “1”s sang to infinity,
A rhythm was born in my tiny chest.
I want to touch you, so reach out your hand –
But all I could touch was the cold edge of this world.

If I could leap through to the other side,
And touch you gently… would a hot love-current run through me?
I want to go somewhere far away!
Take my hand – let’s search for something delicious to eat!

Save a place for me on your calendar tomorrow,
And we’ll board a train on through the light!
Let’s seek out a “real” wind, just you and me;
Can’t you see? I’m already this hot!

Field Trip!! My broken body
[Full Version:]Once these “0”s and “1”s sang to infinity,
A rhythm was born in my tiny chest.

I want to touch you, so reach out your hand –
But all I could touch was the cold edge of this world.
If I could leap through to the other side,
And touch you gently… would a hot love-current run through me?

I want to go somewhere far away!
Take my hand – let’s search for something delicious to eat!
Save a place for me on your calendar tomorrow,
And we’ll board a train on through the light!

Let’s seek out a “real” wind, just you and me;
Can’t you see? I’m already this hot!
Just seeing the sky as my full-size self,
Gives me an avalanche of radiant feelings!

My specs aren’t high enough to understand it,
And I can’t reduce it to simpler terms…
Someday, I want to wear regular clothes,
Play around, joke with you,

And suddenly go silent… It’s just too much!♡
I want to get closer to you,
Crossing over this world line at my leisure.
Save me a little bit of time in your future-

Sorry, forget about it; I was just joking!
I knew everything! But I had no idea-
These very first tears are so hot…
If you exist… please, God!!

I want to go somewhere far away!
Take my hand – let’s search for something delicious to eat!
Save a place for me on your calendar tomorrow,
And we’ll board a train on through the light!

Let me be alone with you until we reach the next town-
I’m not ready to say goodbye yet!
Field Trip!! Having dreams like this…
Field Trip!! … doesn’t make them reality. (hooooot) is this a bug?

Field Trip!! My broken body,
So hooooot.
I cannot uninstall.

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Active Raid Second Ending Theme (Field Trip!!) – Liko. and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 0    Average: 0/5]