Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric, translation of Alderamin on the Sky Opening Theme (Tenkyou no Alderamin) – Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets

Today we bring to you the Alderamin on the Sky Opening Theme (Tenkyou no Alderamin) – Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Alderamin on the Sky Opening Theme (Tenkyou no Alderamin) – Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets

Music video

  • Anime: Alderamin on the Sky Opening Theme
  • Song name: Tenkyou no Alderamin
  • Singer: Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

現象げんしょう無視むしした 理想りそうろん意味いみはない

幸いさいわいこと僕らぼくらには考えるかんがえる機能きのうがどうやら必要ひつようだったらしい

英雄えいゆうなんかになるようならば ろくな死にしにかたはしないね

きみ譲っゆずってしまいたいが 選択せんたくけんぼくにはないのさ

ただ一つひとつだけ守りまもりたいから

そいつはちょっと科学かがくてきじゃない

ゆめ信用しんよう値しあたいしない 信じしんじられるのは現実げんじつだけだ

くだらないこの世界せかいも 多少たしょうはマシなこともある

それで十分じゅうぶんだね

[このさきはFULLバージョンのみ]

例えばたとえばなにかを 台無しだいなしにしたいなら

余計よけい善意ぜんいだけで確実かくじつ事足りることたりる

そういう効率こうりつがこの世の常よのつねなんだろう

あいをささやいたそのくちで うそ重ねかさね生きるいきるんだ

だれかのためになるのなら それもまた一つひとつ生き方いきかた

もしできるならきみのために

人生じんせいなんて美しくうつくしくはない

他人たにん都合つごうでは生きいきていない 無駄むだいのちなど一つひとつもないぜ

くだらないこのぼくでも 生きるいきる意味いみくらいあるはずさ

この未来みらいなか

分かっわかってるんだ ロジカルじゃない

最後さいごこころ任せまかせて 信じしんじたいものは人間にんげんせい

くだらないこの世界せかいも 多少たしょうはマシなこともある

それで十分じゅうぶんだね

Romaji lyrics

Genshou wo mushi shita risouron ni imi wa nai
Saiwai na koto ni bokura niwa kangaeru kinou ga douyara hitsuyou dattarashii
Eiyuu nanka ni naru you naraba roku na shini kata wa shinai ne
Kimi ni yuzutteshimaitai ga sentakuken wa boku niwa nai nosa

Tada hitotsu dake mamoritai kara
Soitsu wa chotto kagakuteki janai
Yume wa shinyou ni atai shinai
(whoa whoa whoa, whoa whoa whoa)

Shinjirareru nowa genjitsu dake da
Kudaranai kono sekai mo tashou wa mashi na koto mo aru
(whoa whoa whoa, whoa whoa whoa)
Sore de juubun dane

[Full Version Continues:]Tatoeba nanika wo dainashi ni shitai nara
Yokei na zeni dake de kakujitsu kototariru ze
Sou iu hikouritsu ga kono yo no tsune nandarou

Ai wo sasayaita sono kuchi de uso wo kasanete ikirunda
Dareka no tame ni naru no nara sore mo mata hitotsu no ikikata sa
Moshi dekiru nara kimi no tame ni
Jinsei nante utsukushiku wa nai

Hito no tsugou dewa ikiteinai muda na inochi nado hitotsu mo nai ze
Kudaranai kono boku demo ikiru imi kurai aru hazu sa
Kono mirai no naka ni
Wakatterunda rojikaru janai

Saigo wa kokoro ni makasete shinjitai mono wa ningensei da
Kudaranai kono sekai mo tashou wa mashi na koto mo aru
Sore de juubun dane

English translation

There’s no meaning in ideals that exclude phenomena-
It seems there’s a purpose to our ability to think after all!
If you’re looking to become a hero, you’re not gonna die a satisfying death!
I’d love to leave it all up to you, but the choice isn’t really mine.

There’s only one thing I’m looking to protect…
But that doesn’t make scientific sense!
Dreams aren’t really worth trusting
(whoa whoa whoa, whoa whoa whoa)

The only thing we can believe in is reality!
Even in this worthless world, there are times that it’s not so bad-
(whoa whoa whoa, whoa whoa whoa)
And I guess that’s good enough!

[Full Version Continues:]If you ever wanted to completely ruin something,
You could do just fine using good intentions alone.
The world is built on that kind of inefficiency.

With the same mouth that whispers of love, we live on telling lie after lie…
But if it’s all done for someone else’s sake, that’s just another valid way of life!
If I could manage to do that for your sake…
Life isn’t beautiful;

It simply doesn’t exist for people’s sake… but there’s not a single pointless life in existence!
Even as worthless as I am, I feel I have a reason to live-
Somewhere within this future…
I get it – it’s not really logical;

In the end, I leave it all up to my heart… ’cause I want to believe in our humanity!
Even in this worthless world, there are times that it’s not so bad-
And I guess that’s good enough!

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Alderamin on the Sky Opening Theme (Tenkyou no Alderamin) – Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets. and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 0    Average: 0/5]