Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric, translation of Ange Vierge Ending Theme (Link with U) – L.I.N.K.s

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Ange Vierge Ending Theme (Link with U) – L.I.N.K.s. Plus, you can also listen to the Link with U song while reading the lyric.

Ange Vierge Ending Theme (Link with U) – L.I.N.K.s

Music video

  • Anime: Ange Vierge Ending Theme
  • Song name: Link with U
  • Singer: L.I.N.K.s


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

それぞれが 呼びよび合っあって 目覚めめざめだす

Kizuna [Kizuna]… Cross our hearts!

逆さまさかさまから見るみる世界せかい あなたが見えみえない それだけで

過去かこすが(すが)って 無力むりょくなループ

変わりかわり続けつづけてく誓いちかい 迷いまよい痛みいたみと 引き替えひきかえ

しつくした欠片かけら(かけら) 取り戻せとりもどせ

美しくうつくしく嘆くなげくより ほら 呼吸こきゅう(いき)切らしきらし勝ちかちたい

ゼロじゃない 可能かのうせい 互いにたがいに求めるもとめる

「どれだけ遠くとおくたって 繋がっつながってる」と 信じしんじてる

キズナが 叫ぶさけぶ 伝うつたう 光るひかる 歌ううたう

「もう1 あなたに触れふれたい」この伸ばしのばし わたしから

剥(む)きだしの心 Link with U… 絶対ぜったい諦めあきらめない

同一どういつせい(おなじ)を強要きょうようしない 異なることなるからこそ 惹かひか合うあう

それでいいのよ やっと気付いきづい

このさきゆめたい イメージ以上いじょうに 輝くかがやく

きっとなにしょくも 受け入れうけいれ

大事だいじなものにほど いつも 盲目もうもく困るこまる

見えみえぬ 可能かのうせい リアルに感じるかんじる

必ずかならず (えが)いた未来みらい 逢えるあえること 信じしんじてる

キズナに 誓う 刻む 強く 奔(はし)る

すべてのあい希望きぼうが あると気づいきづい瞬間しゅんかん(とき)から

あなたとじゃなくちゃ…Necessary これで終焉しゅうえん(おわり)じゃない

孤独こどく出逢いであい呼ぶよぶトリガー すべて偶然ぐうぜんではないのかも

助け合ったすけあっかずあいおしさ コトバなんて 無くなくたっていいよ… テイクオフ

「どれだけ遠くとおくたって 繋がっつながってる」と 信じしんじてる

キズナが 叫ぶさけぶ 伝うつたう 光るひかる 歌ううたう

「もう1 あなたに触れふれたい」この伸ばしのばし わたしから

剥(む)きだしの心 Link with U… 絶対ぜったい諦めあきらめない

Romaji lyrics

Sorezore ga yobiatte mezamedasu
Kizuna [Kizuna]… Cross our hearts!
Sakasama kara miru sekai anata ga mienai sore dake de
Kako ni sugatte muryoku na ruupu

Kawaritsudzuketeku chikai mayoi to itami to hikikae ni
Nakushita kakera torimodose
Utsukushiku nageku yori hora iki kirashi kachitai
Zero janai kanousei tagai ni motomeru

“doredake tooku itatte tsunagatteru” to shinjiteru
Kizuna ga sakebu tsutau hikaru utau
“mou ichido anata ni furetai” kono te nobashi watashi kara
Mukidashi no kokoro Link with U… zettai akiramenai

[Full Version Continues:]Onaji wo kyouyou shinai kotonaru kara koso hikareau
Sore de ii noyo yatto kidzuita
Kono saki no yume wo mitai imeeji ijou ni kagayaku wa

Kitto naniiro mo ukeirete
Daiji na mono ni hodo itsumo moumoku de komaru wa
Me ni mienu kanousei riaru ni kanjiru
Kanarazu egata mirai deaeru koto shinjiteru

Kizuna ni chikau kizamu tsuyoku hashiru
Subete no ai ni kibou ga aru to kidzuita toki kara
Anata to janakucha… Necessary kore de owari janai
Kodoku wa deai wo yobu torigaa subete guuzen dewa nai no kamo

Tasukeatta kazu no itooshisa kotoba nante nakutatte ii yo… teikuofu
“doredake tooku itatte tsunagatteru” to shinjiteru
Kizuna ga sakebu tsutau hikaru utau
“mou ichido anata ni furetai” kono te nobashi watashi kara

Mukidashi no kokoro Link with U… zettai akiramenai

English translation

Calling to one another, they awaken:
Bonds [Bonds]… cross our hearts!
Viewing this world upside down, you can’t be seen;
That alone has me dwelling on the past… a powerless loop.

This oath changes repeatedly – in return for all this hesitation and pain,
I’ll take back those broken pieces!
Rather than grieving beautifully, I’d rather be out of breath and claiming victory –
Seeking a possibility greater than zero, together!

I believe that, “No matter how far we are apart, we’re connected!”
Our bonds shout… trace… shine… and sing!
“I want to touch you once more…” Reaching out this hand,
I’ll bear my heart and Link with U… I’ll never give up!

[Full Version Continues:]I won’t force us to be the same – it’s because we’re different that we’re drawn to one another;
We’re fine just as they are… I just now realized.
I want to experience the dream that lies beyond this, so I’ll shine brighter than I ever imagined…

Offering acceptance to every possible color.
The more important something is, the more blinded I become…
But our unseen possibilities feel even more real!
In this future we imagined, I believe we can meet again,

Taking oath to these bonds… keeping track of each moment… and running onward powerfully!
From the moment I realized that hope exists in every instance of love,
I realized it has to be you… you’re necessary! So this isn’t the end!
Loneliness is a trigger that calls forth new encounters; it’s possible that not everything is a coincidence!

The amount of times we’ve saved one another makes me question the need for words… so let’s take off!
I believe that, “No matter how far we are apart, we’re connected!”
Our bonds shout… trace… shine… and sing!
“I want to touch you once more…” Reaching out this hand,

I’ll bear my heart and Link with U… I’ll never give up!

——————-

Are you satisfy with the Ange Vierge Ending Theme (Link with U) – L.I.N.K.s lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 0    Average: 0/5]