Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric, translation of Angolmois: Genkou Kassenki Ending Theme (Upside Down) – SHE’S

Today we bring to you the Angolmois: Genkou Kassenki Ending Theme (Upside Down) – SHE’S with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Angolmois: Genkou Kassenki Ending Theme (Upside Down) – SHE’S

Music video

  • Anime: Angolmois: Genkou Kassenki Ending Theme
  • Song name: Upside Down
  • Singer: SHE’S


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

水面すいめん浮かんうかんでいる

木の葉このはのように

僕らぼくら行先ゆくさき知れしれ

流さながされ 戦ったたかってる

離れ離れはなればなれになって

空っぽからっぽになっても

また背負い込んしょいこん行くいく

去っさっていったあなたの想いおもい

ぼく支えささえてる

追いおい続けつづけたら見えるみえるしん世界せかい

限界げんかいだなんて幻想げんそうだろう

Yeah upside down, upside down

覆しくつがえしてやろう

奪わうばわれようと しつくしてはいない

むねなか生きいきていれば

Yeah upside down, upside down

この居場所いばしょ終わらおわらせない

かわ沿いぞい咲いさいているさくらのように

僕らぼくら散りちりさい知れしれ

運命うんめい戦ったたかってる

だれかのため自分じぶんため問い掛けといかけ

また迷い込んまよいこんでいく

散っちっていった花びらはなびら

みち示ししめしている

追いおい続けつづけたら見えるみえるしん世界せかい

限界げんかいだなんて幻想げんそうだろう

Yeah upside down, upside down

覆しくつがえしてやろう

奪わうばわれようと しつくしてはいない

むねなか生きいきていれば

Yeah upside down, upside down

この居場所いばしょ終わらおわらせない

越えこえ続けつづけても 立ち止まったちどまっても

新しいあたらしいかべ見えみえ

Upside down, upside down

朽ち果てよくちはてようと 向けむけはしない

未来みらい繋いつないでいくため

Yeah upside down, upside down

追いおい続けつづけたら見えるみえるしん世界せかい

限界げんかいだなんて幻想げんそうだろう

Yeah upside down, upside down

覆しくつがえしてやろう

奪わうばわれようと しつくしてはいない

むねなか生きいきていれば

Yeah upside down, upside down

この居場所いばしょ終わらおわらせない

Romaji lyrics

Minamo ni ukandeiru
Konoha no you ni
Bokura Yukisaki mo shirezu
Nagasareta takatteru

Hanarebanare ni natte
Karappo ni nattemo mata seoikondeiku
Satteitta anata no omoi ga
Boku wo sasaeteru

Oitsudzuketara mieru shinsekai
Genkai da nante gensou darou
Yeah upside down, upside down
Kutsugaeshite yarou

Ubawareyou to nakushite wa inai
Mune no naka de ikiteireba
Yeah upside down upside down
Kono ibasho wo owarasenai

Kawasoi ni saiteiru
Sakura no you ni
Bokura Chirigiwa mo shirezu
Sadame to tatakatteru

Dareka no tame? jibun no tame? toikakete
Mata mayoikondeiku
Chitteitta hanabira wa
Michi wo shimeshiteru

Oitsudzuketara mieru shinsekai
Genkai da nante gensou darou
Yeah upside down, upside down
Kutsugaeshite yarou

Ubawareyou to nakushite wa inai
Mune no naka de ikiteireba
Yeah upside down, upside down
Kono ibasho wo owarasenai

Wooaahh huuu owarasenai
Huuuu..
Koetsudzuketemo tachidomattemo
Atarashii kabe ga mieta

Upside down, upside down
Kuchihateyou to se wo muke wa shinai
Mirai ni tsunaideiku tame ni
Yeah upside down upside down

Oitsudzuketara mieru shinsekai
Genkai da nante gensou darou
Yeah upside down, upside down
Kutsugaeshite yarou

Ubawareyou to nakushite wa inai
Mune no naka de ikiteireba
Yeah upside down, upside down
Kono ibasho wo owarasenai

English translation (Google auto translate)

Floating on the surface of the water
Like tree leaves
We can not know where we are
I’m fighting and being fought

Be separated
Even if it is empty
I will also bear the backbone
Your desire to go away

I support me.
I will keep watching and see the new world
It is an illusion that it is the limit
Yeah upside down, upside down

Let me overturn it.
I am not losing whether I will be deprived
If you live in your chest
Yeah upside down, upside down

I can not finish this place
Like cherry blossoms blooming along the river
Even when we are scattered
Fighting fate

For someone? For myself? Ask a question
I will get lost again
The scattered petals are
Showing the way

I will keep watching and see the new world
It is an illusion that it is the limit
Yeah upside down, upside down
Let me overturn it.

I am not losing whether I will be deprived
If you live in your chest
Yeah upside down, upside down
I can not finish this place

Even if it continues to cross over or stops
I saw a new wall
Upside down, upside down
I will not turn my back to decay it

To connect to the future
Yeah upside down, upside down
I will keep watching and see the new world
It is an illusion that it is the limit

Yeah upside down, upside down
Let me overturn it.
I am not losing whether I will be deprived
If you live in your chest

Yeah upside down, upside down
I can not finish this place

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Angolmois: Genkou Kassenki Ending Theme (Upside Down) – SHE’S. and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 0    Average: 0/5]