Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric, translation of BEATLESS Opening 2 (Truth.) – TrySail

Today we bring to you the BEATLESS Opening 2 (Truth.) – TrySail with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

BEATLESS Opening 2 (Truth.) – TrySail

Music video

  • Anime: BEATLESS Opening 2
  • Song name: Truth.
  • Singer: TrySail


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

なにがニセモノで なにがホンモノ?

ホントのことはわからないけど

キミにふれたい キミ守りまもりたい

それだけで十分じゅうぶんだから

Catch you 例えばたとえばそう キミが嘘つきうそつきだったとして

Trust you 世界せかいまるごと 騙そだまそうとしてるなら

Ooh baby ボクも世界せかい裏切ろうらぎろ

キミといま 歩んあゆんでるこの時間じかん(トキ)は永遠えいえんではないけど

ボクがいつか 消えきえてしまったとしても

キミのメモリー(きおく)でいつまでも

ボクがいま感じかんじてる幸せしあわせ幻想げんそうだというなら

本当ほんとうあいはどこにあるの?

ボクの想いおもいはキミへ そう確かたしか届いとどいてる

[FULLバージョン]

なにがニセモノで なにがホンモノ?

ホントのことはわからないけど

キミにふれたい キミ守りまもりたい

それだけで十分じゅうぶんだから

Catch you 例えばたとえばそう キミが嘘つきうそつきだったとして

Trust you 世界せかいまるごと 騙そだまそうとしてるなら

Ooh baby ボクも世界せかい裏切ろうらぎろ

キミといま 歩んあゆんでるこの時間じかん(トキ)は永遠えいえんではないけど

ボクがいつか 消えきえてしまったとしても

キミのメモリー(きおく)のなかでいつまでも笑っわらってる

なにがマチガイで なにがセイカイ?

コタエはだれもわからないよ

ボクはどうしたい? キミ信じしんじたい

それだけは真実しんじつだから

Catch me 理由りゆうなんてない ボクの気持ちきもち動くうごくから

Trust me世界せかいまるごと てきになったとしても

Ooh baby キミのその掴むつかむ

ボクがいま感じかんじてる幸せしあわせ幻想げんそうだというなら

本当ほんとうあいはどこにもない

ボクの想いおもいはキミへ そう確かたしか届いとどいてる

ヒトはいつも

見えみえてるカタチに

惑わさまどわさ囚われとらわれてしまうけど

大事だいじなことはココロのなかにあるの

キミといま 歩んあゆんでるこの時間じかん(トキ)は永遠えいえんではないけど

ボクがいつか 消えきえてしまったとしても

キミのメモリー(きおく)でいつまでも

ボクがいま感じかんじてる幸せしあわせ幻想げんそうだというなら

本当ほんとうあいはどこにあるの?

ボクの想いおもいはキミへ そう確かたしか届いとどいてる

Romaji lyrics

Nani ga nisemono de nani ga honmono?
Honto no koto wa wakaranai kedo
Kimi ni furetai kimi mamoritai
Sore dake de jūbun dakara

Catch you tatoeba sō kimi ga usotsuki datta to shite
Trust you sekai maru-goto damasō to shiterunara
Ooh baby boku mo sekai o uragirō
Kimi to ima ayunderu kono toki wa eien de wa nai kedo

Boku ga itsu ka kiete shimatta to shite mo
Kimi no memorī( kioku) de itsu made mo
Boku ga ima kanjiteru shiawase ga gensō da to iunara
Hontō no ai wa doko ni aru no?

Boku no omoi wa kimi e sō tashika ni todoiteru
[Full Version:]Nan ga nisemono de nan ga honmono?
Honto no koto wa wakaranai kedo

Kimi ni furetai kimi mamoritai
Sore dake de jūbun da kara
Catch you tatoeba sō kimi ga usotsuki datta to shite
Trust you sekai maru-goto damasō to shiterunara

Ooh baby boku mo sekai o uragirō
Kimi to ima ayunderu kono toki wa eien de wa nai kedo
Boku ga itsu ka kiete shimatta to shite mo
Kimi no memorī( ki oku) no naka de itsu made mo waratteru

Nan ga machigai de nan ga sei Kai?
Kota e wa dare mo wakaranai yo
Boku wa dō shitai? kimi shinjitai
Sore dake wa shinjitsu da kara

Catch me riyū nante nai boku no kimochi ga ugoku kara
Trust me sekai maru-goto teki ni natta to shite mo
Ooh baby kimi no sono te o tsukamu yo
Boku ga ima kanjiteru shiawase ga gensō da to iunara

Hontō no ai wa doko ni mo nai
Boku no omoi wa kimi e sō tashika ni todoiteru
Hito wa itsu mo
Me ni mieteru katachi ni

Madowasare torawarete shimau kedo
Daiji na koto wa kokoro no naka ni aru no
Kimi to ima ayunderu kono toki wa eien de wa nai kedo
Boku ga itsu ka kiete shimatta to shite mo

Kimi no memorī( kioku) de itsu made mo
Boku ga ima kanjiteru shiawase ga gensō da to iunara
Hontō no ai wa doko ni aru no?
Boku no omoi wa kimi e sō tashika ni todoiteru

English translation (Google auto translate)

What is fake and what is real?
I do not know the real thing
I want to protect you Kimi want to protect
Because that alone is sufficient

Catch you For example it seems that you were a liar
If you are trying to trick the whole world
Ooh baby I betray the world as well
This time I am walking with you (Toki) is not eternal though

Even if I disappear someday
With your memory forever
If I say happiness that I am feeling now is an illusion
Where is the true love?

My feelings have reached you surely to you
[FULL version]What is fake and what is real?
I do not know the real thing

I want to protect you Kimi want to protect
Because that alone is sufficient
Catch you For example it seems that you were a liar
If you are trying to trick the whole world

Ooh baby I betray the world as well
This time I am walking with you (Toki) is not eternal though
Even if I disappear someday
I’m laughing forever in your memory (Kiku)

What is snappy with what?
Nobody knows Kotae
What do you want to do? I want to trust you
Because that is the truth

Catch me No reasons Because my feelings move
Trust me Even if you become an enemy to the whole world
Ooh baby I’ll grab that hand of you
If I say happiness that I am feeling now is an illusion

There is no real love
My feelings have reached you surely to you
Humans always
To the visible shape

Although being deceived and captured
The important thing is in the heart
This time I am walking with you (Toki) is not eternal though
Even if I disappear someday

With your memory forever
If I say happiness that I am feeling now is an illusion
Where is the true love?
My feelings have reached you surely to you

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of BEATLESS Opening 2 (Truth.) – TrySail. and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 0    Average: 0/5]