Today we bring to you the BEATLESS Opening 2 (Truth.) – TrySail with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.
BEATLESS Opening 2 (Truth.) – TrySail |
Music video
- Anime: BEATLESS Opening 2
- Song name: Truth.
- Singer: TrySail
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)
ホントのことはわからないけど
キミにふれたい キミ
それだけで
Catch you
Trust you
Ooh baby ボクも
キミと
ボクがいつか
キミのメモリー(きおく)でいつまでも
ボクが
ボクの
[FULLバージョン]
ホントのことはわからないけど
キミにふれたい キミ
それだけで
Catch you
Trust you
Ooh baby ボクも
キミと
ボクがいつか
キミのメモリー(きおく)の
コタエは
ボクはどうしたい? キミ
それだけは
Catch me
Trust me
Ooh baby キミのその
ボクが
ボクの
ヒトはいつも
キミと
ボクがいつか
キミのメモリー(きおく)でいつまでも
ボクが
ボクの
Romaji lyrics
Nani ga nisemono de nani ga honmono?
Honto no koto wa wakaranai kedo
Kimi ni furetai kimi mamoritai
Sore dake de jūbun dakara
Catch you tatoeba sō kimi ga usotsuki datta to shite
Trust you sekai maru-goto damasō to shiterunara
Ooh baby boku mo sekai o uragirō
Kimi to ima ayunderu kono toki wa eien de wa nai kedo
Boku ga itsu ka kiete shimatta to shite mo
Kimi no memorī( kioku) de itsu made mo
Boku ga ima kanjiteru shiawase ga gensō da to iunara
Hontō no ai wa doko ni aru no?
Boku no omoi wa kimi e sō tashika ni todoiteru
[Full Version:]Nan ga nisemono de nan ga honmono?
Honto no koto wa wakaranai kedo
Kimi ni furetai kimi mamoritai
Sore dake de jūbun da kara
Catch you tatoeba sō kimi ga usotsuki datta to shite
Trust you sekai maru-goto damasō to shiterunara
Ooh baby boku mo sekai o uragirō
Kimi to ima ayunderu kono toki wa eien de wa nai kedo
Boku ga itsu ka kiete shimatta to shite mo
Kimi no memorī( ki oku) no naka de itsu made mo waratteru
Nan ga machigai de nan ga sei Kai?
Kota e wa dare mo wakaranai yo
Boku wa dō shitai? kimi shinjitai
Sore dake wa shinjitsu da kara
Catch me riyū nante nai boku no kimochi ga ugoku kara
Trust me sekai maru-goto teki ni natta to shite mo
Ooh baby kimi no sono te o tsukamu yo
Boku ga ima kanjiteru shiawase ga gensō da to iunara
Hontō no ai wa doko ni mo nai
Boku no omoi wa kimi e sō tashika ni todoiteru
Hito wa itsu mo
Me ni mieteru katachi ni
Madowasare torawarete shimau kedo
Daiji na koto wa kokoro no naka ni aru no
Kimi to ima ayunderu kono toki wa eien de wa nai kedo
Boku ga itsu ka kiete shimatta to shite mo
Kimi no memorī( kioku) de itsu made mo
Boku ga ima kanjiteru shiawase ga gensō da to iunara
Hontō no ai wa doko ni aru no?
Boku no omoi wa kimi e sō tashika ni todoiteru
English translation (Google auto translate)
What is fake and what is real?
I do not know the real thing
I want to protect you Kimi want to protect
Because that alone is sufficient
Catch you For example it seems that you were a liar
If you are trying to trick the whole world
Ooh baby I betray the world as well
This time I am walking with you (Toki) is not eternal though
Even if I disappear someday
With your memory forever
If I say happiness that I am feeling now is an illusion
Where is the true love?
My feelings have reached you surely to you
[FULL version]What is fake and what is real?
I do not know the real thing
I want to protect you Kimi want to protect
Because that alone is sufficient
Catch you For example it seems that you were a liar
If you are trying to trick the whole world
Ooh baby I betray the world as well
This time I am walking with you (Toki) is not eternal though
Even if I disappear someday
I’m laughing forever in your memory (Kiku)
What is snappy with what?
Nobody knows Kotae
What do you want to do? I want to trust you
Because that is the truth
Catch me No reasons Because my feelings move
Trust me Even if you become an enemy to the whole world
Ooh baby I’ll grab that hand of you
If I say happiness that I am feeling now is an illusion
There is no real love
My feelings have reached you surely to you
Humans always
To the visible shape
Although being deceived and captured
The important thing is in the heart
This time I am walking with you (Toki) is not eternal though
Even if I disappear someday
With your memory forever
If I say happiness that I am feeling now is an illusion
Where is the true love?
My feelings have reached you surely to you
——————-
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of BEATLESS Opening 2 (Truth.) – TrySail. and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.