FULL video, lyric, translation of Black Clover Ending 1 (Aoi Honoo) – Itowokashi (イトヲカシ)

Today we bring to you the Black Clover Ending 1 (Aoi Honoo) – Itowokashi (イトヲカシ) with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Black Clover Ending 1 (Aoi Honoo) – Itowokashi (イトヲカシ)

Music video

  • Anime: Black Clover Ending 1
  • Song name: Aoi Honoo
  • Singer: Itowokashi (イトヲカシ)


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

だれもここからられない

閉じとじ狭いせまい教室きょうしつ

今日きょう主役しゅやく輝いかがやい

ぼく眩しくまぶしく閉じるとじる

散々さんざん考えかんがえ

革命かくめいなか

可笑しいおかしいだろ

笑いわらいたければ 笑えわらえばいいから

残さのこされた僕らぼくら

なにかになりたくて

いつまでも いつまでも

同じおなじあさ迎えむかえてる

明日あした選ぶえらぶのは

きみ自身じしんしかいないよ

超えこえてゆこう

今日きょうまでの僕らぼくら

[このさきはFULLバージョンのみ]

大人おとな 子供こどものボーダーラインは

曖昧あいまいなはずなのに

全てすべて理解りかいしたふりをして

簡単かんたん決めきめないで

案外あんがいぼくたちは

高いたかい理想りそう掲げかかげ

ろくねんとか さんねんじゃ登れのぼれないたかさだ

残さのこされた僕らぼくら

なにかになりたくて

いつまでも いつまでも

同じおなじとき刻んきざんでる

最後さいご笑うわらうなら

いま笑わわらわれても

構わかまわない 教室きょうしつ抜け出そぬけだそ

一生いっしょう悲しいかなしいことも

忘れわすれずにいよう

思い出しおもいだしたくない

そんな時間じかんでも

二度とにどと戻れもどれない

きみもここからたいだろ

残さのこされた僕らぼくら

なにかになりたくて

いつまでも いつまでも

同じおなじあさ迎えむかえてる

明日あした選ぶえらぶのは

きみ自身じしんしかいないよ

超えこえてゆこう

今日きょうまでの僕らぼくらを

Romaji lyrics

Dare mo koko kara derare nai
Toji ta semai kyoushitsu de
Kyou mo shuyaku ga kagayai ta
Boku wa mabushiku te me o tojiru

Sanzan kangae ta
Kakumei wa te no naka ni
Okashii daro
Warai takere ba warae ba ii kara

Nokosare ta bokura wa
Nani ka ni nari taku te
Itsu made mo i tsu made mo
Onaji asa o mukaeteru

Ashita o erabu no wa
Kimi jishin shika i nai yo
Koe te yuko u
Kyou made no bokura o

[Full Version Continues:]Otona kodomo no bodarain wa
Aimai na hazu na noni
Subete rikaeshita furi o shi te

Kantan ni kime nai de
Angai boku tachi wa
Takai risou kakage te
Roku nen toka san nen ja nobore nai taka sa da

Nokosare ta bokura wa
Nani ka ni nari taku te
Itsu made mo i tsu made mo
Onaji toki o kizanderu

Saigo ni warau nara
Ima wa waraware te mo
Kamawa nai kyoushitsu o nukede sou
Isshou kanashii koto mo

Wasure zu ni iyo u
Omoidashi taku nai
Sonna jikan demo
Nidoto wa modore nai

Kimi mo koko kara de tai daro
Nokosare ta bokura wa
Nani ka ni nari taku te
Itsu made mo i tsu made mo

Onaji asa o mukaeteru
Ashita o erabu no wa
Kimi jishin shika i nai yo
Koe te yuko u

Kyou made no bokura o

English translation

No one can escape
From this narrow and enclosed cage
Today I played the lead
I feel great, so I closed my eyes.

Thinking about the terrible
‘The revolution lies in our hands’
It’s ridiculous, isn’t it?
If you want, you can laugh at me.

Waiting to be something else
We are the ones who left behind
Always and forever
We are under the same sunrise.

I can choose my own future
So let’s beat ourselves
As we have been to this day
[Indonesian Translation:]

Tidak ada yang bisa pergi dari sini Bahkan di
Kelas sempit yang tertutup
Hari ini saya juga menyinari peran utama
Saya menyilaukan dan menutup mata saya Revolusi yang saya

Pikir bertebaran
Itu
Lucu di tangan saya Tapi
Jika Anda ingin saya tertawa saya bisa tertawa Apapun yang

Tersisa
Dan ingin menjadi
Selamanya selamanya
Menghadapi pagi hari yang sama

Memilih besok
Dengan tidak hanya Anda sendiri
Akan Yuko luar
Yang kita untuk tanggal

[versi sebelumnya LENGKAP ini hanya]Anak-anak dewasa dari garis perbatasan
, tetapi harus ambigu
Diulang semua dan pura-pura

Tidak memutuskan dengan mudah
Tiba-tiba pegawai
Cita-cita yang tinggi tercantum dalam
Hal ketinggian yang tidak bisa memanjat ‘s enam tahun Toka tiga tahun

Adalah kita yang tersisa
Untuk ingin menjadi sesuatu yang
Selamanya selamanya
Diukir pada saat yang sama

Jika tertawa terakhir
Sekarang aku tertawa juga untuk
Keluar dari kelas, yang mungkin
Juga menjadi kehidupan yang menyedihkan

Aku akan lupa
Saya tidak ingin mengingat
Setiap saat seperti
Tidak kembali lagi

Anda ingin pergi dari sini Anda
Tertinggal Kami ingin menjadi
Sesuatu
Selamanya Saya memiliki

Pagi yang sama selamanya Hanya
Ada
Diri Anda untuk memilih besok
Mari kita melampaui kita Bayi sampai

Hari ini

——————-

Are you satisfy with the Black Clover Ending 1 (Aoi Honoo) – Itowokashi (イトヲカシ) lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score