This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Chuukan Kanriroku Tonegawa Ending 2 (Kyougen Mawashi) – NoisyCell. Plus, you can also listen to the Kyougen Mawashi song while reading the lyric.
Chuukan Kanriroku Tonegawa Ending 2 (Kyougen Mawashi) – NoisyCell |
Music video
- Anime: Chuukan Kanriroku Tonegawa Ending 2
- Song name: Kyougen Mawashi
- Singer: NoisyCell
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)
いざ
「
そんな
「どうだっていいさ」
Ah そろそろ
「
そんな
Romaji lyrics
Zenbu zenbu sutesatte
Nokotta mon wo kainarashite
Iza yukan, hadou no seidou wo
Kappo kappo to
“tachidomattemo ii sa”
Sonna hi wa nao saa ippo
“dou datte ii sa”
Ah sorosoro kakugo kime na yo
Makenakya ikenai katsu ni wa
Makenakya ikenai nandomo
Makenakya ikenai tte koto wakattenai ne
Makenakya ikenai nandomo
Makenakya ikenai keredomo
“maketemo kamawanain janai?”
Sonna shoubu nai darou ka yo
Makenakya ikenai katsu ni wa
Makenakya ikenai nandomo
Makenakya ikenai tte koto wakattenai ne
Makenakya ikenai…
Nandomo nandomo nandomo nandomo aa nandomo
Makenakya ikenai tte koto shitta mon darou
Maketewa ikenai kondo wa
Maketewa ikenai saigo wa
Katanakya ikenai tte koto wakatteru kara
English translation (Google auto translate)
Discard all of them all
Taming the remaining money
I do not go there, I brute the supremacy
Stupid bump walking
“It is OK to stop”
Such a day is still a step one step further
“How do I do”
Ah, I’m about to decide.
To win You have to lose
I have to lose many times
I do not know that I have to lose
I have to lose many times
I have to lose
“You do not mind if you can lose?”
I wonder if there is such a game
To win You have to lose
I have to lose many times
I do not know that I have to lose
I have to lose …
Many times over and over again and again Oh
I guess you know that you have to lose
Do not lose Next time
Do not lose The end
I know that I have to win
——————-
Are you satisfy with the Chuukan Kanriroku Tonegawa Ending 2 (Kyougen Mawashi) – NoisyCell lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.