Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric, translation of FAIRY TAIL Ending 15 (Kimi to Kare to Boku to Kanojo to) – BREATHE

Today we bring to you the FAIRY TAIL Ending 15 (Kimi to Kare to Boku to Kanojo to) – BREATHE with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

FAIRY TAIL Ending 15 (Kimi to Kare to Boku to Kanojo to) – BREATHE

Music video

  • Anime: FAIRY TAIL Ending 15
  • Song name: Kimi to Kare to Boku to Kanojo to
  • Singer: BREATHE


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

はじまりは単純たんじゅんで 友達ともだち思っおもっていた

かれがいるきみのこと 好きすきになるなんて まさかね

ぼくだって大事だいじひとがいた くんにもなん話しはなしたけど

でもこのころは おたがい無口むくちになってる

降りふりだすなつ終わりおわりあめ

落ち葉おちば踏みしめふみしめ鳴らすならすおと

となりでぼく聴いきいてたのはきみだったね

きみかれぼく彼女かのじょ

みんながもっと笑えるわらえるように願うねがうよ my mind

[FULLバージョン]

はじまりは単純たんじゅん 友だちともだち思っおもっていた

かれがいるきみのこと 好きすきになるなんて まさかね

ぼくだって大事だいじなひとがいた きみにもなん話しはなしたけど

でもこのころ おたがい無口むくちになってる

降りふりだすなつ終わりおわりあめ 落ち葉おちば踏みしめふみしめ鳴らすならすおと

となりでぼく聴いきいてたのはきみだったね

きみかれぼく彼女かのじょ

ひとつのかさなか みんなは入れいれない それでも……

好きすきだよ ほかのだれよりもね 好きすきだとわかってるね きみ

いちばんぼくのことをてきてくれたから

きみかれぼく彼女かのじょ

みんながもっと笑えるわらえるように願うねがう my mind

会うあうたびにむね痛いいたい 理由りゆうならわかっている

これ以上いじょう会わあわないと 守れるまもれるはずない約束やくそく

ほかのだれにも話せはなせないこと なぜだかすべて話せはなせちゃうんだ

きみまえではいちばん自由じゆうでいられる

舞いまい散るちるさくら花びらはなびら 降りおりつむふゆ告げるつげるゆき

となりでぼくていたのはきみだったね

きみかれぼく彼女かのじょ

ふたつの椅子いすならば みんなは座れすわれない それでも……

好きすきだよ ほかのだれよりもね 好きすきだとわかってるね きみ

いちばんぼくのそばにいつづけてくれたよ

きみかれぼく彼女かのじょ

みんながもっと幸せしあわせであれ 祈るいのる my mind

たぶん 僕らぼくら出会うであうタイミング すこし間違っまちがってしまっただけ

だけど それでもふたり出会えであえ いまこそ自分じぶん素直すなおになるときだね

降りふりだすなつ終わりおわりあめ 落ち葉おちば踏みしめふみしめ鳴らすならすおと

となりでぼく聴いきいてたのはきみだったね

きみかれぼく彼女かのじょ

ひとつのかさなか みんなは入れいれない それでも……

好きすきだよ ほかのだれよりもね 好きすきだとわかってるね きみ

いちばんぼくのことをてきてくれたから

きみかれぼく彼女かのじょ

みんながもっと笑えるわらえるように願うねがう my mind……

You’re on my mind.

Romaji lyrics

Hajimari wa tanjun de tomodachi to omoiteita
Kare ga iru kimi no koto suki ni naru nante masaka ne
Boku datte daiji na hito ga ita kimi nimo nandoka hanashita kedo
Demo kono goro wa otagai mukuchi ni natteru

Furidasu natsu no owari no ame
Ochiba wo fumishime narasu oto
Tonari de boku to kiiteta no wa kimi datta ne
Kimi to kare to boku to kanojo

Minna ga motto waraeru you ni negau yo my mind
[Full Version:]Hajimari wa tanjun de tomodachi to omoiteita
Kare ga iru kimi no koto suki ni naru nante masakane

Boku datte daiji na hito ga ita kimi nimo nandoka hanashita kedo
Demo kono goro wa otagai mukuchi ni natteru
Furidasu natsu no owari no ame ochiba wo fumishime narasu oto
Tonari de boku to kiiteta no wa kimi datta ne

Kimi to kare to boku to kanojo to
Hitotsu no kasa no naka minna wa hairenai soredemo
Suki da yo hoka no dare yori mo ne suki da to wakatteru ne kimi mo
Ichiban boku no koto wo mitekite kuretakara

Kimi to kare to boku to kanojo
Minna ga motto waraeru you ni negau yo my mind
Au tabi ni mune ga itai riyuu nara wakatteiru
Kore ijou awanai to mamoreru hazu nai yakusoku

Hoka no dare ni mo hanasenai koto naze da ka subete hanasechaunda
Kimi no mae de wa ichiban jiyuu de irareru
Maichiru sakura no hanabira mo furitsumu fuyu wo tsugeru yuki mo
Tonari de boku to miteita no wa kimi datta ne

Kimi to kare to boku to kanojo to
Futatsu no isu naraba minna wa suwarenai soredemo
Suki da yo hoka no dare yori mo ne suki da to wakatteru ne kimi mo
Ichiban boku no soba ni itsuduketekureta yo

Kimi to kare to boku to kanojo
Minna ga motto shiawasedeare inoru yo my mind
Tabun bokura wa deau taimingu sukoshi machigatteshimatta dake
Daketo soredemo futari deaeta imakoso jibun ni sunao ni naru toki da ne

Furidasu natsu no owari no ame ochiba wo fumishime narasu oto
Tonari de boku to kiiteta no wa kimi datta ne
Kimi to kare to boku to kanojo to
Hitotsu no kasa no naka minna wa hairenai soredemo

Suki da yo hoka no dare yori mo ne suki da to wakatteru ne kimi mo
Ichiban boku no koto wo mitekite kuretakara
Kimi to kare to boku to kanojo
Minna ga motto waraeru you ni negau yo my mind

You’re on my mind

English translation

From the beginning I thought that we were just simply good friends.
Starting to like you, who now has a boyfriend, is something not possible, am I right?
I, too, have somebody that’s on my mind, and I have told you this many times as well.
But around these days, we no longer talk with one another.

The sound of the summer rain that began to fall,
And the sound of stepping on fallen leaves,
It was you who were listening to them right next to me.
In my mind I hope that you, he, me, and she,

All of us will be able to laugh with each other even more.
[Full Version:]From the beginning I thought that we were just simply good friends.
Starting to like you, who now has a boyfriend, is something not possible, am I right?

I, too, have somebody that’s on my mind, and I have told you this many times as well.
But around these days, we no longer talk with one another.
The sound of the summer rain that began to fall,
And the sound of stepping on fallen leaves,

It was you who were listening to them right next to me.
You and he, me and she, we can’t all fit under one umbrella, but even so…
I love you, more than anyone out there. And I know that you love me deeply as well.
I know that much based from how you see me all the time, that’s right.

In my mind I hope that you, and he, and me, and she,
All four of us will be able to laugh with each other even more, my mind.
Every time we meet, there’s an ache inside me, and I know the reason why that is happening.
If you tell me that we can no longer meet, that’s a promise that I will never ever keep.

The things I could never speak to anybody, why is it that I can tell you pretty much everything?
When I’m in front of you I just feel like I am completely free.
The scatter of the cherry blossom petals, and the piled snow that indicates it’s winter,
It was you who were seeing the whole thing right next to me.

You and he, me and she, we can’t all sit in two chairs, but even so…
I love you, more than anyone out there. And I know that you love me deeply as well.
I know that much because of the fact you’re always right next to me.
In my mind I pray that you, and he, and me, and she,

All four of us will be even happier than ever before, my mind.
It was probably the timing of our meet that was off just by the smallest little bit.
Even so we were still able to meet with each other, and now’s the time that I have to be fully honest with myself.
The sound of the summer rain that began to fall, and the sound of stepping on fallen leaves,

It was you who were listening to them right next to me.
You and he, me and she, we can’t all fit under one umbrella, but even so…
I love you, more than anyone out there. And I know that you love me deeply as well.
I know that much based from how you see me all the time, that’s right.

In my mind I hope that you, and he, and me, and she,
All four of us will be able to laugh with each other even more, my mind…
You’re on my mind.

——————-

Are you satisfy with the FAIRY TAIL Ending 15 (Kimi to Kare to Boku to Kanojo to) – BREATHE lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 0    Average: 0/5]