Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric, translation of FAIRY TAIL Opening 9 (Towa no Kizuna) – Daisy✖︎Daisy

Today we bring to you the FAIRY TAIL Opening 9 (Towa no Kizuna) – Daisy✖︎Daisy with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

FAIRY TAIL Opening 9 (Towa no Kizuna) – Daisy✖︎Daisy

Music video

  • Anime: FAIRY TAIL Opening 9
  • Song name: Towa no Kizuna
  • Singer: Daisy✖︎Daisy


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

きみがくれた永久えいきゅうのキズナを

思い出おもいでになんて出来るできるワケない

優しやさしさを きみはくれたから

つよさ」にづけたんだ ありがとう

勘違いかんちがいした器用きよう誇っほこっ

優しやさし知らしら まるでおおかみ

きみうで掴んつかんでくれた

生きるいきる意味いみ瞬間しゅんかんだった

疑ううたがう選択肢せんたくしない 仲間なかま

ここにいるから

きみがくれた永久えいきゅうのキズナを

思い出おもいでになんて出来るできるワケない

厳しきびしさを きみがくれたから

優しやさしさ」のとうと知っしっ

きみがくれた永久えいきゅうのキズナを

思い出おもいでになんて出来るできるワケない

優しやさしさを きみはくれたから

つよさ」にづけたんだ ありがとう

いま足掻きあがきたい 本能ほんのうさえちょう

首輪くびわ千切ちぎりって 未来みらい走ろはしろ

ぶつかり合いあい なみだ流すながすかず

なにものにも 変えかえられぬ信頼しんらい

限界げんかい知らずしらずきみ 勇気ゆうき

授けさづけてくれた

きみがくれた永久えいきゅうのキズナを

思い出おもいでになんて出来るできるワケない

厳しきびしさを きみがくれたから

優しやさしさ」のとうと知っしっ

きみがくれた永久えいきゅうのキズナを

思い出おもいでになんて出来るできるワケない

許しゆるし合うあうことの大切たいせつ

学びまなび続けつづけたいんだ これからも

きみがくれた永久えいきゅうのキズナを

思い出おもいでになんて出来るできるワケない

「くだらない」なんて言わいわせない

護りまもり抜くぬく背中せなか信じしんじ

きみがくれた永久えいきゅうのキズナを

思い出おもいでになんて出来るできるワケない

信じしんじてる あかしくれたから

キズナに頼れるたよれるんだ ありがとう

ありがとう…

Romaji lyrics

Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
Yasashisa wo kimi wa kuretakara
“Tsuyosa” ni kizuketanda Arigatou

Kanchigai shita kiyousa hokotte
Yasashisa shiranu Marude ookami sa
Kimi ga ude wo tsukande kureta hi ga
Ikiru imi wo eta shunkan datta

Utagau sentakushi nai Nakama ga
Koko ni iru kara
Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai

Kibishisa no kimi wa kureta kara
“Yasashisa” no touto sa shitta
Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai

Yasashisa wo kimi wa kuretakara
“Tsuyosa” ni kizuketanda Arigatou
Ima agakitai Hon no sae koe
Kubi wa chigiritte Mirai wo hashirou

Butsukari ai Namida nagasu kazu wa
Nani mono ni mo Kaerarenu shinrai
Genkai shirazu no kimi ga Yuuki wo
Sazukete kureta

Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
Kibishisa no kimi wa kureta kara
“Yasashisa” no touto sa shitta

Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
Yurushi au koto no taisetsu sa
Manabi tsuzuketainda kore kara mo

Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
“Kudaranai” nante iwa senai
Mamori nuku senaka shinjite

Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
Shinjiteru Akashi kureta kara
KIZUNA ni tayoreru nda Arigatou

Arigatou…

English translation

There’s no way for me to make into a piece of my recollections
The everlasting bond you have given me.
Because you have given me gentleness,
I have become aware of what “strength” is. Thank you.

I used to boast my falsely perceived greatness.
Knowing not the meaning of gentleness, I was almost like a wolf.
The day you took hold of my arms was
The moment when I obtained the meaning of my life.

I now have a dear friend here,
And I have no right to doubt that.
There’s no way for me to make into a piece of my recollections
The everlasting bond you have given me.

Because you have given me austerity,
I have learned the precious value of “gentleness”.
There’s no way for me to make into a piece of my recollections
The everlasting bond you have given me.

Because you have given me gentleness,
I have become aware of what “strength” is. Thank you.
Now I want to try harder and overtake my instinct.
I’ll shred my collar into countless pieces and dash through my future.

The amount of tears we shed after bumping against each other
Is the mutual trust between us that cannot be altered by anything.
You, not knowing the meaning of limit,
Have bestowed upon me courage.

There’s no way for me to make into a piece of my recollections
The everlasting bond you have given me.
Because you have given me austerity,
I have learned the precious value of “gentleness”.

There’s no way for me to make into a piece of my recollections
The everlasting bond you have given me.
From now on, too, I wish to continue learning
The importance of mutual forgiveness.

There’s no way for me to make into a piece of my recollections
The everlasting bond you have given me.
I won’t ever make you say “How boring!”
Please believe in me, as I will protect you to the end.

There’s no way for me to make into a piece of my recollections
The everlasting bond you have given me.
Because you have given me a proof that I firmly believe in,
I am able to rely on our bond. Thank you.

Thank you…

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of FAIRY TAIL Opening 9 (Towa no Kizuna) – Daisy✖︎Daisy. and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 0    Average: 0/5]