Today we bring to you the FAIRY TAIL Opening 9 (Towa no Kizuna) – Daisy✖︎Daisy with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.
FAIRY TAIL Opening 9 (Towa no Kizuna) – Daisy✖︎Daisy |
Music video
- Anime: FAIRY TAIL Opening 9
- Song name: Towa no Kizuna
- Singer: Daisy✖︎Daisy
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)
「
ここにいるから
「
「
ぶつかり
なにものにも
「
「くだらない」なんて
キズナに
ありがとう…
Romaji lyrics
Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
Yasashisa wo kimi wa kuretakara
“Tsuyosa” ni kizuketanda Arigatou
Kanchigai shita kiyousa hokotte
Yasashisa shiranu Marude ookami sa
Kimi ga ude wo tsukande kureta hi ga
Ikiru imi wo eta shunkan datta
Utagau sentakushi nai Nakama ga
Koko ni iru kara
Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
Kibishisa no kimi wa kureta kara
“Yasashisa” no touto sa shitta
Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
Yasashisa wo kimi wa kuretakara
“Tsuyosa” ni kizuketanda Arigatou
Ima agakitai Hon no sae koe
Kubi wa chigiritte Mirai wo hashirou
Butsukari ai Namida nagasu kazu wa
Nani mono ni mo Kaerarenu shinrai
Genkai shirazu no kimi ga Yuuki wo
Sazukete kureta
Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
Kibishisa no kimi wa kureta kara
“Yasashisa” no touto sa shitta
Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
Yurushi au koto no taisetsu sa
Manabi tsuzuketainda kore kara mo
Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
“Kudaranai” nante iwa senai
Mamori nuku senaka shinjite
Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
Shinjiteru Akashi kureta kara
KIZUNA ni tayoreru nda Arigatou
Arigatou…
English translation
There’s no way for me to make into a piece of my recollections
The everlasting bond you have given me.
Because you have given me gentleness,
I have become aware of what “strength” is. Thank you.
I used to boast my falsely perceived greatness.
Knowing not the meaning of gentleness, I was almost like a wolf.
The day you took hold of my arms was
The moment when I obtained the meaning of my life.
I now have a dear friend here,
And I have no right to doubt that.
There’s no way for me to make into a piece of my recollections
The everlasting bond you have given me.
Because you have given me austerity,
I have learned the precious value of “gentleness”.
There’s no way for me to make into a piece of my recollections
The everlasting bond you have given me.
Because you have given me gentleness,
I have become aware of what “strength” is. Thank you.
Now I want to try harder and overtake my instinct.
I’ll shred my collar into countless pieces and dash through my future.
The amount of tears we shed after bumping against each other
Is the mutual trust between us that cannot be altered by anything.
You, not knowing the meaning of limit,
Have bestowed upon me courage.
There’s no way for me to make into a piece of my recollections
The everlasting bond you have given me.
Because you have given me austerity,
I have learned the precious value of “gentleness”.
There’s no way for me to make into a piece of my recollections
The everlasting bond you have given me.
From now on, too, I wish to continue learning
The importance of mutual forgiveness.
There’s no way for me to make into a piece of my recollections
The everlasting bond you have given me.
I won’t ever make you say “How boring!”
Please believe in me, as I will protect you to the end.
There’s no way for me to make into a piece of my recollections
The everlasting bond you have given me.
Because you have given me a proof that I firmly believe in,
I am able to rely on our bond. Thank you.
Thank you…
——————-
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of FAIRY TAIL Opening 9 (Towa no Kizuna) – Daisy✖︎Daisy. and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.