FULL video, lyric, translation of Flying Witch Opening Theme (Sharanran) – miwa

Today we bring to you the Flying Witch Opening Theme (Sharanran) – miwa with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Flying Witch Opening Theme (Sharanran) – miwa

Music video

  • Anime: Flying Witch Opening Theme
  • Song name: Sharanran
  • Singer: miwa


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

シャンランランラン

そら飛んとんでこのまち見渡すみわたす

みんなといると違っちがっ見えるみえる

きっと忘れわすれらんない

Oh! my friend

アタフタ迷っまよっちゃって遅れおくれそうなのごめんね

行こいこうと思っおもってたおみせ定休ていきゅうだったみたいなの

またドジしちゃったなぁ

こんなわたしだけど

友達ともだちでいてくれて

本当にほんとうにありがと

シャンランランラン

そら飛んとんでこのまち見渡すみわたす

みんなといると違っちがっ見えるみえる 不思議ふしぎなくらいに

トッピングスパイシーな

魔法まほうでカラフルな毎日まいにち

ちょっと変わっかわってるくらいがいいエッセンス

きっと忘れわすれらんない

Oh! my friend

きみ歌っうたっ替え歌かえうた絶妙ぜつみょう歌詞かしがハマったね

動画どうが撮っとったからなんだって笑えるわらえる

なんでもないような

はなし笑いわらい合えるあえる時間じかんがあるって

本当にほんとうに幸せしあわせ

シャンランランラン

かぜはる連れつれてくれるの

花びらはなびら舞っまっこころ揺れゆれて また会いあいたくなる

トッピングスマイリーな

魔法まほう笑顔えがお変えかえてあげるよ

きっと気楽きらくなくらいがいいエッセンス

賑やかにぎやかでしょ

Oh! my friend

本当にほんとうにありがと

シャンランランラン

そら飛んとんでこのまち見渡すみわたす

みんなといると違っちがっ見えるみえる 不思議ふしぎなくらいに

トッピングスパイシーな

魔法まほうでカラフルな毎日まいにち

ちょっと変わっかわってるくらいがいいエッセンス

きっと忘れわすれらんない

Oh! my friend

Romaji lyrics

Shanranranran
Sora wo tonde kono machi wo miwatasu no
Minna to iru to chigatte mieru
Kitto wasurerannai

Oh! my friend
Atafuta mayocchatte okuresou nano gomen ne
Ikou to omotteta omise teikyuubi datta mitai nano
Mata doji shichatta naa

Konna watashi dakedo
Tomodachi de itekurete
Hontou ni arigato
Shanranranran

Sora wo tonde kono machi wo miwatasu no
Minna to iru to chigatte mieru fushigi na kurai ni
Toppingu supaishii na
Mahou de karafuru na mainichi

Chotto kawatteru kurai ga ii essensu
Kitto wasurerannai
Oh! my friend
Kimi ga utatta kaeuta zetsumyou ni kashi ga hamatta ne

Douga ni totta kara nandodatte mite waraeru no
Nandemo nai you na
Hanashi de waraiaeru jikan ga aru tte
Hontou ni shiawase

Shanranranran
Kaze ga haru wo tsuretekitekureru no
Hanabira matte kokoro yurete mata aitakunaru
Toppingu sumairii na

Mahou de egao ni kaeteageru yo
Kitto kiraku na kurai ga ii essensu
Nigiyaka desho
Oh! my friend

Hontou ni arigato
Shanranranran
Sora wo tonde kono machi wo miwatasu no
Minna to iru to chigatte mieru fushigi na kurai ni

Toppingu supaishii na
Mahou de karafuru na mainichi
Chotto kawatteru kurai ga ii essensu
Kitto wasurerannai

Oh! my friend

English translation

Shan ran ran –
Flying through the air, I look out over this town.
When I’m with everyone, it always looks so different-
I’ll surely never forget you-

Oh, my friends!
I was in a hurry and got lost… seems I’m gonna be late – I’m so sorry!
But it seems the shop I wanted to take you to isn’t open today anyway…
Looks like I messed up again-

I’m always like this…
But thank you so much,
For always being my friend!
Shan ran ran –

Flying through the air, I look out over this town.
When I’m with everyone, it always looks so different – almost strangely so!
These days are made so colorful,
By magic with a little “spicy” on top!

Being just a little different gives it a tasty essence!
I’ll surely never forget you-
Oh, my friends!
I became obsessed with the lyrics of the parody you were singing;

I took a video so I can laugh at it again and again!
The fact we can share this time,
Laughing about seemingly pointless things,
Makes me so happy!

Shan ran ran –
The wind brings the spring season in tow;
Flower petals dance, my heart sways… and I wish to see you again!
I’ll turn those frowns upside down,

Using magic with a little “smiley” on top!
Keeping things a bit carefree will give it a tasty essence!
Can you feel the hustle and bustle?
Oh, my friends!

Thank you all so much!
Shan ran ran –
Flying through the air, I look out over this town.
When I’m with everyone, it always looks so different – almost strangely so!

These days are made so colorful,
By magic with a little spice on top!
Being just a little different gives it a tasty essence!
I’ll surely never forget you-

Oh, my friends!

——————-

Are you satisfy with the Flying Witch Opening Theme (Sharanran) – miwa lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 0    Average: 0/5]