Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric, translation of Fukumenkei Noise Ending Theme (Allegro) – Saori Hayami

Today we bring to you the Fukumenkei Noise Ending Theme (Allegro) – Saori Hayami with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Fukumenkei Noise Ending Theme (Allegro) – Saori Hayami

Music video

  • Anime: Fukumenkei Noise Ending Theme
  • Song name: Allegro
  • Singer: Saori Hayami


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

三日月みかづき降るふるよるには

まど越しごしくん触れふれていた

こびりつく笑顔えがおこえ匂いにおい

ぼくあさひるよるゆめも 犯しおかしていくんだ

叫びさけび散らしちらしても 消せけせやしないんだよ

そら仰ぎあおぎ 波間なみま走っはしってく 焦がれるこがれるよるとなり

ほら、縺れるもつれるあし探すさがす

たとえきみ見えみえなくても

震えるふるえるゆび願うねがう

たとえきみ触れふれなくても

ただ溢れるあふれるノートで祈るいのる

たとえきみ言えいえなくても

ほしすり抜けすりぬけ 三日月みかづきかすめ

走れはしれ きみ会いあいたい

Romaji lyrics

Mikadzuki furu yoru ni wa
Madogoshi kimi ni fureteita
Kobiritsuku egao to koe to nioi ga
Boku no asa mo hiru mo yo mo yume mo okashiteikunda

Sakebichirashitemo kese ya shinainda yo
Sora aogi namima hashitteku kogareru yoru no tonari de
Hora, motsureru ashi de sagasu
Tatoe kimi ga mienakutemo

Furueru yubi de negau
Tatoe kimi ni furenakutemo
Tada afureru nooto de inoru
Tatoe kimi ni ienakutemo

Hoshi surinuke mikadzuki kasume
Hashire! kimi ni aitai

English translation

On nights the crescent moon rains down,
I touch you from the other side of my window.
Your smile… your voice… your smell… remain there.
They intrude upon my mornings, afternoons, nights, and dreams!

Even if I try to scream them away, they won’t disappear.
With those longing nights beside me, I look to the sky as waves pick up speed.
With tangled legs, I search for you,
Even if I can’t see you.

I plead with quivering fingers,
Even if I can’t touch you.
I pray with each overflowing note,
Even if I can’t say the words to you.

Slipping past the stars… grazing the moon…
I’ll run on high! I want to see you!

——————-

Are you satisfy with the Fukumenkei Noise Ending Theme (Allegro) – Saori Hayami lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 0    Average: 0/5]